爱尔兰民俗的深度翻译--叶芝著《凯尔特的薄暮》三个汉译本的比较研究

来源 :安徽大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiangweiwei_521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
作为文学经典和宗教经典的《圣经》由66卷书构成,其中以人名命名的有40卷。作为《圣经》中仅两卷以女性名字命名的书卷之一,《以斯帖记》从成书之日起就受到读者关注。特别是
教师指令语是教师要求学生完成教学任务时给予学生的指令,它是一种言语行为。作为课堂话语必不可少的组成因素,教师指令语的主要功能是指导学生课堂行为、组织维持课堂秩序、加
从上世纪七十年代开始,英语教学的重点从“如何教”转向了“如何学”。对语言学习者本身的研究也得到的充足地深入与发展。语言学习观念和语言学习策略的使用作为外语教学中以
科马克·麦卡锡是当代美国著名小说家和戏剧家,荣获威廉·福克纳奖,古根海姆奖和第91界“普利策最佳小说奖”,被誉为美国当代小说界的四大天王之一。他的小说受到广大读者的欢迎
戏剧既是一种文学形式,又是一种舞台艺术。其二元性的特点,大大增加了翻译的难度。然而,仍然有不少戏剧翻译工作者孜孜以求,不断从个人的翻译实践中提炼出具有指导性的原则和策略
托尼·莫里森是当代美国文坛最著名、最杰出的作家之一。众所周知,她的创作在汲取古典文学丰富营养基础上,很好地继承和发扬了黑人文学传统。同时,作为一名有历史责任感的黑人女