论英语新闻文体风格的传递与重建

来源 :上海交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:abaccj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语新闻文体,即英语新闻的体裁、样式,是新闻事实在英语新闻报道中呈现出的信息内容、表达特色和结构方式的整体形态。英语新闻文体最常见诸于报刊、广播、电视以及互联网,题材广泛,内容丰富,形式多样,表达灵活,风格各异,具有很高的语言和文体研究价值。笔者从语言学、文体学角度出发,借助归纳与演绎等方法,对英语新闻文体风格进行翻译研究。深入了解英语新闻文体风格,探讨英语新闻文体风格传递与重建必须遵循的基本原则以及常见的翻译方法,有助于印证、丰富现代语言学,尤其是应用语言学的基本理论。本文分为五个部分。第一章引言,介绍论文研究的意义、方法与主要内容。第二章着重分析英语新闻在词汇、句法、语篇、修辞等方面所表现出的文体风格特点。第三章重点介绍英语新闻文体风格传递与重建必须遵循的基本原则——功能对等与常见的翻译方法。第四章以2010年3月11日版《德国特别报道》汉译为例,探讨研究英语新闻文体风格传递与重建原则与方法在翻译实践中的应用。第五章为结语。
其他文献
目的采用循证医学方法对国内胃癌术后早期肠内营养支持文献进行系统评价,为临床营养干预提供循证依据。方法计算机检索中国生物医学文献数据库、中国学术期刊、万方数据库以及
目的 引进和翻译前切除综合征评分量表,为建立直肠癌前切除患者术后排便功能评估提供研究基础;对翻译后的前切除综合征评分量表的信度、效度进行评价,探索其在国内的适用性.方法 首先对前切除综合征评分量表进行翻译、回译及文化调适,确定前切除综合征评分量表的中文版,对天津某三甲医院普外科40例直肠癌患者进行排便功能评估,验证其信度和效度.结果 中文版前切除综合征评分量表具有良好的重测信度,ICC=0.961
文化词语在跨文化交际中发挥着重要作用,文化词语的释义也是学习词典释义的重点。目前,我国对学习词典中文化词语释义的研究还不充分。本文以《朗文英语语言与文化词典》(以下简
准确量化评估水动力噪声,对研制反潜水面舰船、安静型潜艇和隐身鱼雷等高性能航行体具有重要意义。由航行体型线变化、表面曲率不连续和各种扰动引起的三维非定常外流场是航
针对自然雷电观测数据在先导放电通道内部电特性方面存在的欠缺,基于雷电先导放电与长间隙电弧放电之间的类似性,对雷电先导放电通道内轴向电场和电荷密度的分布情况进行了理
为解决分布式能源系统的规划设计问题,研发了一款分布式能源系统优化规划设计软件DES-PSO。这一软件适用于多种分布式能源系统设计场景,实现了资源及负荷数据的生成与分析、
社会主义文艺是人民的文艺,坚持“以人民为中心”是文艺创作的基本导向,是文艺创作的基本态度。文艺创作如脱离了人民,就会误入歧途,导致文艺创作中出现各种问题。过度崇拜西方的
健康感知(PH)最早由Suehman于1958年提出,他认为PH可以提供更多与健康相关的主观信息[1].整体健康感知(OPH)是指个体通过对当前整体健康状况的自我评估得到的对于其健康的认识.健康恶化与死亡是慢性心力衰竭患者病情发展的重要结局,患者发病30d内平均病死率为5.3%[2],3~6个月再入院率为15%~30%[3].目前认为,OPH可有效预测慢性心力衰竭患者健康恶化与死亡的危险[4-7]
近年来,随着网络技术的发展和普及,越来越多的单身者开始选择在征婚网站上发布征婚启事,期望通过这个新颖的途径寻觅到自己理想的伴侣。相比较报刊、杂志等传统纸质媒介,网络征婚