《技术史百科全书》(第三章 运输)翻译实践报告

来源 :合肥工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:samzy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文是按照翻译实践报告的形式进行写作的,其中翻译实践的项目是《技术史百科全书》的第三章内容。本章介绍了道路、车辆及桥梁方面的发展史,以及相关科学技术知识。在翻译这一章前半部分内容之后,笔者根据翻译实践的经验完成了这篇实践报告。本翻译实践报告共分为四个部分:第一部分是引言部分,包括文本简介、目的和意义。第二部分介绍原文背景,阐述科普文的定义,根据科普文的目的和特点,分析科普文翻译时应该遵循的原则。第三部分主要汇报笔者在翻译实践中的翻译难点、理论基础和翻译方法,重点阐述在功能对等理论的指导下,针对翻译实践中遇到的难题,从词语和长句两个方面,结合实例来说明笔者在实践中采用的翻译方法。第四部分总结翻译实践心得,为未来的翻译研究积累经验教训。
其他文献
慕课这一新型课堂模式在国内发展前景广阔,并为外语教学模式打开了一个崭新的视角。通过对相关文献和理论成果的研究,作者发现,作为认知心理学中一个重要的概念,元认知策略对
分析了广州地铁2号线越秀公园站隧道施工缝渗漏的原因,介绍了采用TURBO-SEAL技术进行背面注浆处理的施工工艺,指出该注浆技术能达到结构施工缝的缝底端,并起到密封缝体的作用
以覆膜钢板为研究对象,主要研究运动薄膜非线性振动问题以及覆膜钢板膜层附着性能。运用ANSYS模拟不同覆膜角度对运动薄膜运动的影响以及分析各频率区间的拉、压应力变化规律
ESP课程旨在培养当今社会急需的精通专业知识并具有良好英语能力的复合型人才。需求分析是确保ESP教学顺应时代需求的先决条件,是课程设计的的依据。在这一背景下,本文基于需
<正>动物崇拜源于万物有灵观念,是原始宗教的重要内容之一,曾广泛存在于世界上所有的原始部族。现有的考古资料表明,从新石器时代起,青海地区多支考古学文化都发现以鸟作为艺
随着中国与世界的接轨,全球化影响日益深入,中国家用电器产品的对外贸易额不断增长。产品说明书作为出口产品的一部分,它的翻译质量的优劣将直接影响其功能效益的运用。翻译