【摘 要】
:
本文是一篇翻译报告,翻译对象选自耶鲁大学关于拒绝其课程改革的报告(The Yale Report of1828)。此报告随为非文学,但出版距今已有185年历史,语言极为精炼。作为一个翻译新手,在
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译报告,翻译对象选自耶鲁大学关于拒绝其课程改革的报告(The Yale Report of1828)。此报告随为非文学,但出版距今已有185年历史,语言极为精炼。作为一个翻译新手,在选择翻译文本时,笔者倾向于选择文本语言经典、内容丰富的作品,一方面希望以此提高翻译水平及英文写作阅读能力,另一方面扩充该文本背后的涉及的文化历史内容。翻译是传播优秀文学文化作品的重要渠道,现在的图书市场已经被一部分价值较少的翻译作品,笔者希望通过自身获取信息的渠道,翻译具有社会文化价值的作品。原文在阅读和翻译上均有一定难度,全文均由耶鲁大学教授撰写,句式简洁表达力丰富,逻辑严密,偶尔见古英语并且充斥历史知识。该报告旨在反驳耶鲁大学校长及部分教员关于全部取缔其经典教学内容的号召,并提议保留传统的经典的教学科目,学习拉丁文和古希腊文学、哲学。翻译该报告的过程中笔者深刻体会了耶鲁作为全球顶尖名校发展历史过程中重要的一页。翻译报告分为四个部分,第一部分阐述项目背景以及报告结构;第二章介绍原文的背景,语言结构特点等;第三章为本报告重点,简单阐述了译者在翻译过程中使用的方法和遇到的难点;第四章主要是总结经验以供以后的学习和实践参考。
其他文献
目的:观察补肾填精法对再生障碍性贫血模型大鼠调控因子水平的影响,探讨补肾填精中药治疗再障的作用机理。方法:清洁级Wistar大鼠分为4组,分别为空白组、模型组、治疗组(补肾填
在现实生活中,意思表示往往受各种主客观的影响而出现不真实的情况,缔约意思表示错误就是意思表示不真实的一种形式,它直接影响了合同的效力。正因为缔约意思表示错误的重要
观察性纪录片,是融合了“直接电影”和“真实电影”理念的纪录片类型。在这两个理念的支撑下,观察性纪录片的观察介入方式的不同,对被拍摄主体、事件的影响也是不一样的。作者为了纪录真实,将选取怎样恰当的观察方式、拍摄手段,来展现被纪录主体,是本文要去探索的主要问题。同时并结合当代观察性纪录片的经典案例,从选题、观察介入手段分析作者实践中应选择怎样的观察方式,以及如何突显主体,增强叙事。在《送给“来自星星的
近年来,河北平原区积极发展以种植和养殖为主的林下经济,充分挖掘林地的最大生产效益,摸索出各具特色的林下经济发展新路子,有力地促进了林业增效、林农增收和县域经济发展。
在福建厦门的胡里山炮台上,至今保存着一尊一百多年前从欧洲引进的巨型大炮,它就是“世界现存十九世纪制造的最大、结构最完整的后膛海岸炮”——“克虏伯”大炮。据说它已载人
散体材料桩因取材方便、施工简单、造价低廉,具有提高地基承载力、加速软土地基固结,减小沉降等作用而在软土地基加固工程中广泛应用。在桩顶加载时,散体材料桩的极限承载力
中国是农业大国,截至2011年末农村人口为6.5656亿人,占全国人口的48.73%,随着改革开放的深入发展及国家对于农村的关注力度加大,农村的经济迅猛发展,2011年农村居民家庭人均
随着社会的发展,教育事业也在不断的发展,人们越来越重视学生思维能力的培养。数学课程逻辑性较强,应用范围比较广泛。在小学数学的教学过程中,应该对学生的推理能力、总结能
21世纪是一个高度发达的知识经济时代,国家和地区的竞争愈加突出表现在人才的竞争上,而人才竞争的关键在于创新。高考作为一场为高等教育选拔高层次人才的考试,更可通过一些
目的:探讨临床相关指标、肺组织病生理变化、中医证候积分等因素对特发性肺纤维化(IPF)患者预后的影响价值,并评价中药干预是否对特发性肺纤维化预后产生影响。方法:收集中日友