《中国日报》翻译实践报告

来源 :福建师范大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:liuaxing1314
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当今社会信息传播技术突飞猛进,新闻已成为我们日常生活中不可或缺的一部分,新闻翻译在全球化进程不断加快的今天显得尤为重要。新闻也是我们了解世界,开阔视野,增长见闻的一个窗口,在全球化的驱动下,中国受众开始越来越多地关注与其他国家的文化传播交流,与之相对,其他国家也开始将目光更多地投注在与中国的信息交流和共享。新闻已经成各国之间进行信息交流的最有效渠道。因而新闻翻译是有必要的,我们只有加深对世界其他国家的了解,才能更好地壮大自己的力量,使中国屹立于世界民族之林。在1986年由丹·斯珀伯(DanSperber)与迪贝德丽·威尔逊(DeirdreWilson)合著的《关联性:交际与认知》一书中提出的关联翻译理论给笔者提供了一个崭新的研究角度,开拓了翻译界思路和视野。关联理论的产生,对认知交际理论也是一种探索,交际不单单涉及编码、转换和解码的过程,还涉及到人的认知推理。在关联理论视角下对翻译的研究和探讨将会对英语新闻翻译提供巨大帮助。本文将在关联理论的指导下探索,通过具体的《中国日报》爱新闻网站的翻译实例来探讨新闻翻译的方法。因此,有关关联理论的阐释及其在新闻翻译中的具体翻译策略是本论文的重点内容。分析总结笔者在翻译过程中遇到的难点,提出解决的方案,就文本遇到的难点和重点分解成不同的部分进行举例分析,最后笔者把此次翻译实践进行归纳总结,形成报告,并且指出研究过程中的不足之处,对未来的相关研究进行了深入的思考,以期对未来的新闻翻译有所助益,给相关的新闻翻译工作者提供借鉴。
其他文献
葡萄糖注射液是临床常用的制剂,在制备过程中常用溶液的调节不当或灭菌时温度控制不稳而导致成品溶液发黄,这是由于萄葡糖分解形成5—羟甲基糖醛,这种物质对人体有一定的毒害
期刊
<正>杨辉先从题目谈起。在后记中,您开宗明义地写道:《山本》意为"山的本来",是"写山的一本书"。这山就是秦岭。而"关于秦岭,我在题记中写过,一道龙脉,横亘在那里,提携着黄河
写作是学生综合语言运用能力的重要体现,在英语学习和教学中占据着重要地位。然而,写作是高中英语教学中的薄弱环节,存在着许多问题,如在英语写作教学中,忽视学生的主观能动
以角毛壳菌cDNA文库中获得的几丁质酶基因片段(GenBank Accn:DV 546055)为基础,用反向PCR技术克隆出该基因的全长cDNA序列,命名为chi58。其开放阅读框(ORF)1602bp,编码533个氨基酸组
设计并加工了一种基于双层频率选择表面(frequency selective surface,FSS)的一维Vivaldi阵列天线.首先采用周期边界条件分析无限大阵列中的单元特性,利用等效传输线原理和广义
探讨仪器仪表工厂装配厂房工艺装配特点、工艺设计方法,介绍了装配厂房人流,零部件流和成品流分开原则的设计优化经验。
目的探讨光子双源CT血管成像在下肢动脉支架植入术后随访中的应用价值。方法回顾性分析2013年5月~2018年12月咸宁市中心医院行下肢动脉支架植入术及CT血管成像随访的90例患者
莽汉主义自诞生以来便受到诸多评论家和文学界人士的批评和责难。但它的存在和巨大影响却是当代诗歌史上一个不可忽略的事实。通过对其文化根源和审美特征的分析 ,旨在为其存