论文部分内容阅读
China Daily被公认为中国最具权威的英文刊物之一,通过语言向人们传递最新信息,其消息经常被国际各大通讯社、报刊、电台、电视台转发,其发行量日均30万份,发行到世界上150个国家和地区。其中的社会新闻是涉及到我国人民群众日常生活的社会事件、社会问题、社会风貌的报道。新闻标题作为一则新闻的灵魂,对新闻的传播起到十分关键的作用。前人对China Daily中新闻标题的研究多是对新闻标题的词汇、语法、修辞特点、文体特征以及翻译技巧进行分析,没有对China Daily中新闻标题的语言模因进行研究的文章。模因论是基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的一种新理论,可以用来研究语言中许多现象,特别是为研究英语新闻标题提供了新的视角。模因论的核心概念是模因,模因是文化进化的基因,靠复制和传播生存。语言和模因相互作用,语言是模因的载体。本论文共收集了204条China Daily社会新闻标题作为研究数据,尝试运用模因对其语言模因进行分析,首先概述China Daily中社会新闻标题的特点和功能,紧接着从词汇、句法、语态、时态、修辞层面分析China Daily中社会新闻标题的语言模因现象,而且把这种语言模因的传播分为两类:基因型传播和表现型传播。最后,本文总结了China Daily中社会新闻标题在复制和传播过程中强势模因的形成、特点及功能,旨在帮助人们更好地理解China Daily中社会新闻标题的语言模因,使新闻工作者有意识地运用模因更好地创作新闻标题,从而实现China Daily新闻在世界范围内更有效的传播。