Gender, Race and Harmony--Analyzing The Color Purple from Womanist Perspective

来源 :兰州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangfalun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
艾丽丝·沃克是20世纪70年代以来美国现代文坛上极具影响力和争议性的黑人女性作家之一。作为一个黑人女性作家,艾丽丝·沃克一直对属于社会最底层的黑人妇女给予特别的关注。在《紫色》这部书信体小说中,沃克不仅深刻揭露了造成黑人生存困境的社会根源,而且深入透析了存在于黑人内部的性别压迫。同时,小说从反性别、反种族歧视和迫害以及非洲中心主义和人道主义层面完整体现作者的妇女主义思想观。  种族和性别歧视迫害是影响黑人,特别是黑人女性生存发展的障碍,是造成黑人生存困境的主要因素。在双重重压之下,黑人的生存受限,性格扭曲,而黑人女性更是成为来自白人社会和黑人男性双重压迫的牺牲品。本文通过对女主人翁西丽成长历程的分析,呈现小说中所体现出的反种族主义和反性别主义主题。同时,本文也探讨了黑人女性姐妹情谊的重要性,认为互助友情是促使黑人女性觉醒,实现人格完整的重要途径。黑人妇女只有依靠姐妹情谊紧密团结相互帮助才能踏上自我解放的途径。女性的经济独立乃是实现其人格独立的前提条件,是树立其女性自尊、自信、自爱,实现生命意义和人生价值的途径,更是争取与男性平等地位的必要手段之一。在独立平等基础上建立和谐的男女关系乃是沃克妇女主义思想的理想社会关系。
其他文献
学术论文的撰写与发表对于学术研究者来说非常重要。引言作为学术论文的一部分,承担着介绍写作背景及目的、研究概况,研究主题等功能。因而,引言在学术论文发表过程中起着重要作
翻译风格,又称“译文风格”(有时亦指“译者风格”),是指译者在翻译实践中所表现出来的翻译艺术特色和再创作个性,具体体现为译者翻译选材的倾向、所遵循的翻译标准、采用的翻译
英雄背景:    在很多传说中,凤凰是在烈火灰烬中重生的生物,但鲜为人知的是,凤凰是一种元素生物,由各自世界里永恒的精粹形成。艾尼维亚来自寒冷世界,是由纯粹的冰元素组成的生物。艾尼维亚是这块冰封荒地的守护者。也保护着居住在这个恶劣环境下的生物。她智慧非凡,永不灭亡,经历了这个世界的无数次重生。然而艾尼维亚知道总有一天她会被迫离开家乡,到处去闯荡。当那一天到来时,她优雅地接受了召唤。由于缺乏保护者,
期刊