从功能翻译理论的角度看企业简介的翻译

来源 :吉林财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiangyang0266
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在中国,很多企业宣传资料采用了大量的花哨空洞的描述,而译者在翻译这些资料时往往会忠实的将这些信息翻译进译文中,文化差异上的差异导致了西方读者难以理解其内容,使读者对于有效信息的辨认大打折扣。在目的论的指导下,对译文信息进行适当的删减处理,不仅可以有效传达原文信息,也使译文更加精炼并且易于理解。本文以三一集团公司简介为例,探讨翻译中删减法的应用,旨在帮助译者摆脱原文的束缚,为企业宣传资料的翻译提供有用的信息。本文分为五个章节。第一章介绍了本文的研究背景和研究意义。第二章对公司简介和目的论进行简要的概述,然后对汉译英中删减法的运用的相关研究进行了总结分析。第三部分对中国和外国的公司简介分别作了对比和分析,分析了中外公司简介的相同点和不同点。第四部分分析了公司翻译简介中常见的问题,并以三一集团公司简介为例,对企业获奖和荣誉、企业创始人或职工介绍、品牌口号、背景知识等宣传材料的翻译进行实例分析,在目的论的指导下运用删减法对译文进行修正。第五部分是本文的结论部分。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
42起假劣药案例分析阆中市药品监督检验所(637400)范秉和本文根据我市从贯彻《药品管理法》以来,查出的假劣药品案件中选出了有代表性的42件,进行了分析。根据假劣药品性质和产生的原因,提出
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
跨语言影响是近年来兴起的第三语言习得研究的热门话题之一。基于国外三语习得研究理论及我国少数民族英语教学现状,本文采用问卷调查、元音辨别测试、访谈等研究方法,通过对蒙
刘伟胜教授是广州中医药大学教授,博士研究生导师,广东省名中医,第三、四批全国老中医药专家学术经验继承工指导老师。刘教授业医40余载,学验俱丰,其在危重症处理的几个重要
我国高校资助体系是保障全体公民公平受教育权利的重要方式和举措,更是实现广大学子完成学业、提升自我综合素养的重要途径。目前已经建立了相对完善立体化的高校资助体系,其
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield