《游戏本地化:以全球数字娱乐业为背景的翻译研究》(第一章 第二节)翻译实践报告

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sketchupbim
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告。该翻译实践报告的原文为《游戏本地化:以全球数字娱乐业为背景的翻译研究》(Game Localization:Translating for the Global Digital Entertainment Industry)的第一章第二节,本书为Minako O’Hagan和Carmen Mangiron所合著。所选章节主要对视频游戏的定义、特征、类型作了简要介绍,并阐述了它与其它媒介的融合发展。该报告的原文本属于信息类文本,译者在翻译过程中以德国功能学派的目的论为理论框架,使译文在译入语社会文化语境中对译入语读者产生交际功能。该报告分析了原文本的类型及语言特点;在相关理论的指导下,笔者针对高频出现在原文本中的长句,采用了顺译、逆译及分译等翻译技巧。笔者希望此次翻译实践过程中所收获的经验,能为翻译游戏文本的译者提供一些启示。
其他文献
目的评估慢性肝病合并小肝癌患者在多期动态增强CT及MRI扫描中强化程度的差异以及MRI双动脉期扫描的必要性。方法观察137例经病理证实的直径小于20mm的小肝癌病例。所有病例
为响应国家"十二五"发展纲要,节约能耗,开发绿色环保型混凝土,二次利用废弃物,即再生骨料。对于再生骨料的研究主要的方法实这样的,那就是通过快速冷冻的方法,将掺改性聚丙烯
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
目的观察益气养阴方对非小细胞肺癌(Ⅲa期)术后放疗患者放射性肺炎及肺功能的影响。方法将60例非小细胞肺癌(Ⅲa期)术后放疗患者随机分为治疗组与对照组,每组30例。对照组予术后
香农(1916—2001)创立的信息理论已对许多研究领域产生广泛影响,其中就包括翻译研究。其基本概念如:信道容量,噪声,冗余,传输负载等,已经应用于许多领域,包括交际理论,心理学
我国刑法典第87条第4项之核准追诉制度实际上突破了追诉时效期限的原则规定,成为了事实上的特殊形式的超期追诉,但是该规定在适用标准上语义不甚明确,且在价值追求上与罪刑法
目的考察温湿度、辅料、包装材料以及水活度对草酸艾司西酞普兰片有关物质的影响,为确定制剂生产工艺和储存条件提供参考。方法采用高效液相色谱(HPLC)法和水活度测定仪分别
本文通过对河北省采矿与安全专业对口单招《采煤概论》试卷的分析,用数学方法统计了各种类型考题的分数分配和关键考题的出现几率。并按照考试大纲要求,总结出了《采煤概论》各
目的探讨1.5TMRI对膝关节损伤的影像诊断价值。方法回顾分析50例膝关节损伤的影像资料。结果内、外侧副韧带损伤15例,半月板撕裂10例,前、后交叉韧带及髌韧带损伤12例,骨软骨
目的探究肿瘤坏死因子α(TNF-α)和白细胞介素1β(IL-1β)在急性呼吸窘迫综合征(ARDS)小鼠模型肺组织中表达水平随时间的变化规律,并评价其与小鼠肺组织损伤严重程度之间的相