【摘 要】
:
二战后,非文学翻译,即实用性文献翻译呈现大发展的态势;第三次科技革命带来的计算机、互联网等信息产业的发展也大大推动了翻译行业的发展。至此,翻译已跨入职业化时代,翻译
论文部分内容阅读
二战后,非文学翻译,即实用性文献翻译呈现大发展的态势;第三次科技革命带来的计算机、互联网等信息产业的发展也大大推动了翻译行业的发展。至此,翻译已跨入职业化时代,翻译行业已成为一个结构复杂、规模庞大、涉及面广的―第三产业‖。但是翻译行业不断发展的同时也出现了许多问题,例如翻译公司鱼龙混杂,恶性竞争;翻译价格不断压低;翻译质量层次不齐;翻译从业人员流动性大等等。要解决上述问题,实现―无序市场‖到―行业自治‖,必须以健全的翻译立法作为重要保障。针对上述问题,笔者从―社会-机构‖的视角展开调查与研究,主要集中在翻译行业职业化阶段、行业自治与机构介入的关系及行业立法的可行性及操作性三方面内容。通过文献收集、问卷、访谈等手段对我国目前职业化现状的特点及问题进行了分析与总结,理清了职业化目前所处的历史阶段;从行业协会、资格认证及职业教育等角度出发对行业自治与机构介入的关系做了理论阐述;并对翻译立法的必要性、立法时机、法律要件、立法程序及目前面临的立法瓶颈等有关翻译立法问题进行分析。本文首次对翻译行业的职业化进程与立法相关问题进行了较全面研究,为解决翻译立法的迫切问题提供借鉴,这在目前的翻译研究中尚不多见。笔者做此尝试,以期为我国翻译行业有法可依,健康发展做出一定贡献。
其他文献
本文通过对H.265编解码分析,研究了基于H.265编解码的高清视频传输系统设计,并且针对设想研究进行了科学的实验分析,通过实验探究了H.265编解码在高清视频传输过程中的设计应
目的眨眼伪迹是脑电中一种常见且影响严重的伪迹。本论文提出一种基于小波奇异点检测和阈值去噪的眨眼伪迹去除方法,无需眼电参考信号,做到自动去除单导脑电信号中的眨眼伪迹
背景:骨质疏松症(Osteoporosis)是以骨形成和骨吸收失衡为主要机理的常见的骨骼系统疾病,易引起脆性骨折,致残率高,可严重影响患者的生活质量。据调查显示,2型糖尿病患者中骨质疏松
水利正处于发展的新时期,随着水利事业的不断发展,有关人员也逐渐发现水利档案在实际工作中发挥出的重要作用是水利事业发展的战略资源,因此水利改革也对水利部门档案人才队
宋代是个文化高度发达的时代,在宋代诗歌创作的主体是多元的,诗不再是文人的专属,社会各个阶层,都有诗歌创作的主体。武人,作为一个文学史上从未被单独列出来作为研究对象的主体,是
采用级间失稳率、群落高度级分享度和Whittaker指数分析戴云山黄山松群落高度级结构随海拔梯度变化的特征。结果表明,随高度级增加,群落个体数和物种数均呈下降趋势。沿海拔
史铁生被誉为中国当代最具哲学气质的作家之一,他持续关注着自我、残疾、命运、生死、爱、灵魂、信仰等众多人类生活基本命题,不倦地探索人的存在,是一位真正的灵魂写作者。《务
本文分析了最紧密堆积对粉体粒径分布的要求和实际水泥粉体的粒径分布,结合实测粗、细粉体的颗粒级配,计算了达到最密堆积时细粉的配合比例,并提出了实现最紧密堆积的途径.
目的了解黑龙江省健康人与屠宰场猪耐甲氧西林金黄色葡萄球菌(methicillin-resistant Staphylococcus aureus,MRSA)携带情况,及其耐药和分子分型情况。方法参照黑龙江省金黄
<正> 第一讲:概述 玻璃管生产已有很久的历史,最初的生产方式是采用手工拉制。一九一七年美国首先发明了水平机械拉管机,从此以后,玻璃管的生产逐步由手工转入机械化。五十年