翻译硕士专业学生口译笔记训练情况调研报告

来源 :河北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ninghaitao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
世界经济一体化、全球化是当今世界发展的潮流。中国经济更好地融入国际经济社会,更好地利用国际资源和国际市场的优化资源配置功能,得到快速的发展。随着国际交流与合作的日益增多,中国外向型经济建设有待进一步加强,为此打造一批优秀的翻译人员,尤其是口译人才,其重要性日益突出。教育部于2007年开始在全国部分高校设立翻译硕士专业(Master of Translation andInterpreting,简称“MTI”),旨在培养高层次、应用型口、笔译专门人才,为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流。要成为出色的口译人员,尤其是同声传译员和交替传译员,MTI学生需要经过坚持不懈的磨练。在口译实践中,口译笔记能力是口译活动的基础。对于经验丰富的口译员而言,通过笔记简略速记源语的核心内容也是有一定难度,对于翻译硕士专业口译方向学生来说则更加感到困难。本调研报告针对国内三所设立翻译硕士专业的高校的120名学生进行问卷调查,深入了解他们在口译笔记学习和训练方面的具体情况,尤其是所存在的问题和困难等,并在此基础上对有关数据进行分析,提出针对性的意见和建议,希望调研结果对翻译硕士专业建设及口译员培养尤其是其中的口译笔记训练提供有益参考。
其他文献
近些年来,中国天然气消费市场受传统燃煤进行清洁能源替代、终端客户消费需求增长等多种因素影响逐步呈现井喷态势,市场需求潜力巨大。但自2017年开始,针对经济下行、政府监管力度增强、“网销分离”改革加快和城区天然气气化率趋于饱和等不利影响,天然气销售企业采取多种不同应对措施,如增加客户黏性、降低用能成本、提供客户个性化服务等,并探索发展综合能源服务业务(以下简称新业务),推动传统天然气销售企业向新型综
随着日本人口老龄化的发展,需要护理的老年人越来越多,护理问题日益严峻。为应对这一现状,2000年4月以“皆年金,皆保险”为宗旨,日本政府出台护理保险制度。之后,对该制度进行了多次改革。其护理服务由“社会福利型”向“保险契约型”转变,尤其是老年人护理方式由以往传统的家庭护理向社会护理转变。但是由于护理保险制度涉及诸多因素,随着该制度的实施,其缺陷逐渐显现。其中作为衡量标准的护理认定制度的不足尤其突出
目的探讨腹部提压心肺复苏(AACD-CPR)对心搏骤停(CA)患者血流动力学、氧代谢的影响。方法选取CA患者123例,按照心肺复苏(CPR)方式分为对照组和观察组,对照组给予标准心肺复苏
步入新时代以来,我国经济获得了飞速的发展和进步,而石油则是推动经济发展的关键要素。在石油开发的过程中,能源的消耗也是十分巨大的。在整个石油开发的过程中,抽油机是重要
在中国文学史上,寒山和他的诗歌在长达一千多年的历史中未被认可。但是,在二十世纪五、六十年代的美国,却掀起了一股“寒山热”。寒山本人以及他的诗歌受到美国读者的热烈追
通过对矿井巷道支护的现状、损坏的形式及原因的分析,讨论了岩石的峰后特性与巷道支护的关系。并提出相应的对策。
<正>酵母样真菌为肠道寄生菌,属于正常菌群,在正常人的粪便中很少,涂片镜检偶见,培养一般为阴性,通常不致病。而广谱抗生素的长期和不合理应用,很容易造成酵母样真菌大量繁殖
现行土地问题是限制社会科学发展的一个主要问题。在我国土地资源稀缺的情况下,随着开发区发展加速,对土地需求量不断增大。本文以河南省许昌市魏都民营科技园区为例,首先根据调