《银河铁道之夜》的四次易稿——以不变部分为中心的版本学研究

来源 :东北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:coralbird
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文以被誉为“国民作家”的日本大正时期诗人、童话家宫泽贤治的长篇童话《银河铁道之夜》为中心,结合作品中涉及到的天文学、基督教等相关知识,试图探讨“苹果”“新世界交响曲”等内容历经八年,数次易稿仍一直得已保留的原因,并以此为基础对作家思想以及作品主题进行相关的考察和研究。   现存的《银河铁道之夜》的草稿共有83页,众多宫泽贤治研究专家经过数年的相关考证与研究,通过草稿的纸张、墨水以及笔体等多重因素,将这83页草稿分成第一稿、第二稿、第三稿以及第四稿。筑摩书房发行的《校本宫泽贤治全集》(十五卷,1973-1977)选择第三次稿和第四次稿,将其确定为“初期形”和“最终形”。那以后经过重新审定编纂的《新校本宫泽贤治全集》(十八卷,1996-2001)将四种原稿全部收录,确定为“初期形一”“初期形二”“初期形三”“最终形”。本论文从四个版本的《银河铁道之夜》中选择一直被作者使用的四大元素进行相关的考察。   本论文将从以下两章进行论述。   第一章主要介绍《银河铁道之夜》四个版本的分类情况,并归纳出以作品数次易稿为中心的先行研究,由此发现其中的空白点确立自己的研究方向。   第二章分为四个部分:第一部分围绕“苹果”;第二部分围绕“新世界交响曲”;第三部分围绕“天蝎之火”;第四部分围绕“南十字星与石炭袋”四大不变要素而展开的相关论述。
其他文献
法律英语,作为法律语言学的一个分支,是法官、律师、检察官等法律从业人员在工作过程中使用的特殊语言。法律英语,从传统意义上来说,是使用普通法系和有着普通法传统的英语系国
一般认为,日语中不存在“数量”这一语法范畴。主体数量的变化,不会对动作的发生及完成产生任何的影响,日语中的动词也不会因为主语单复数的变化而变化。日语中主体行为人数
伊迪丝·华顿(Edith Wharton,1862-1937)是20世纪初美国最重要的小说家之一,她的作品大都以19世纪术20世纪初“老纽约”上流社会为背景,真实地描述了纽约的社会风俗和礼仪,辛辣地