“中国文化形象”的重塑

来源 :华东师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong563
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
形象学是比较文学中不可缺少的领域,主要研究文学作品中,自我如何观察并想象某一他者形象,并探究形象产生的社会及历史背景。翻译并不是两种语言间简单透明的交换过程,事实上,它受到多重因素和机制的影响。在处理原文本时,译者对其有自己的理解,描述并阐释作者笔下的形象。译者在操纵并重塑形象的过程中,其笔下的形象与原文本中的形象通常会有偏差。翻译可以再现他者形象,也可在他者形象的基础上反映出自我形象。形象学视角可以帮助我们认识到翻译活动所产生的对原文本的操纵及再加工过程,并进一步探究其隐藏的原因与目的,从而更好地了解翻译行为。《骆驼祥子》是老舍先生的一部杰作,尽管已有不少关于《骆驼祥子》译本的研究,但多数研究多以传统的翻译理论为依托,如对等论与目的论。关于译本里中国文化形象变化的研究很少,从形象学视角进行分析的研究依然尚未存在。本文选取了《骆驼祥子》的两个英文译本。译者分别为伊万·金(Evan King)与葛浩文(Howard Goldblatt),并先后出版于1945年与2010年。文章旨在分析并比较两译本中中国文化形象的变异,并进一步探索在不同的社会及文化背景下,中国文化形象是如何被想象并重塑的。本文按照形象学的研究方法,从文本内部(词汇、等级关系及情节三个层次)及文本外部,包括本国的社会集体想象及作为形象再造者的译者进行具体分析。通过上述分析,本文指出,第一个译本实际上通过他者形象反映出自我形象,而第二个译本比较忠实地再现了他者形象。通过对两译本的对比,本文进一步探索,在全球化背景下,中国文学应该如何走出去。
其他文献
目的 探讨ABO、RhD血型抗原鉴定中手工微柱凝胶免疫检验法的应用效果.方法 选取2017年1-6月该院收治的4312例体检者作为研究对象,分别采用试管法和手工微柱凝胶免疫检验法对
目的:探讨临床药师如何在药物治疗中发挥药学服务作用。方法报道临床药师通过参与治疗左旋门冬酰胺酶致儿童血糖升高和肝损害药学实践,优化患儿药物治疗方案,并进行相关的用药教
本研究从英语专业本科生的角度出发,对影响英语写作的因素进行调查,以期为提高写作教学效率和学生写作水平提供一些切实可行的意见和建议。为完成以上研究目的,本研究采用了
民进苏州市地方组织成立五十周年之际,迎来了民进苏州市第九次代表大会的胜利召开。2006年11月1日,在民进苏州市九届一次全会上,选举产生了以朱永新为主委的民进苏州市新领导
为了防止海绵状脑病疫区和痒病疫区反刍动物源性饲料进入我国,非常有必要对贸易往来中的肉骨粉品种来源进行鉴定检测.我们采用分子生物学方法从动物源性饲料中鉴别检测牛、羊
中国经典传世家训《了凡四训》成书至今已逾四百多年,因其丰富的思想内涵和现实的教化意义仍被视为当今德育和行善的名家典范。书中“命由我作,福自己求”的思想强调了人要把
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield