《公立大学网络互动教学研究:以在六所分校的随机试验为据》的汉译及翻译实践报告

来源 :贵州师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:brianwang1982
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文由“公立大学网络互动教学研究:以在六所分校的随机试验为据”的原文、中译文及翻译实践报告三个部分构成。源语文本研究了网络互动教学模式对课程教学效果的影响。中译文为国内教育者,尤其是网络互动教学研究者提供了一份国外的最新研究成果。而此次翻译实践不仅提高了译者的翻译技能,也加深了译者对相关翻译理论的认识。翻译实践报告介绍了源语文本的来源、作者背景和文本特征等,描述了翻译过程,以大量实例具体分析了奈达的“功能对等”理论对本次翻译实践的指导,主要涉及词汇和句法层面,并总结了此次翻译实践的心得体会。
其他文献
针对数字图书馆电子信息资源激增的状况,各高校图书馆都面临存储设备严重不足的问题,对目前最流行的网络存储系统--附网存储系统(NAS)和存储局域网(SAN)进行了分析与比较,并
高职教育的英语教学要区别于传统教学,要充分考虑到所教专业学生的情况和将来就业的职业,在教学目的和教学方法上做出改善,这样才能符合现代教学的目的。
阿尔茨海默病(AD)是一种原因不明、进行性发展的神经退行性疾病。轻度认知功能损害(MCI)是介于正常老化和痴呆之间的一种过渡状态,将AD的干预节点提前至MCI,对有效防治AD具有重要和