英译古诗词中意境美的传递

被引量 : 0次 | 上传用户:zhuqs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国古诗词是一种具有高度美学价值的文学体裁,凝聚着丰富的文化内涵。其中,作为诗歌灵魂的意境是中国古诗词的最大魅力所在。意境是诗人的主观情感和客观景物相融而产生的艺术境界,在诗歌的创作中意境起着非常重要的作用。诗人凭借对客观景物的描述,将其抽象的主观情感和思想加以形象化,具体化,以达到“言有尽而意无穷”的效果,也正是意境的这种抽象性使得中国古诗词的翻译成为翻译研究中的一个难点和热点。从国外研究现状来看,几乎没有系统的中诗英译理论的研究,然而得益于国外汉学家(詹尼斯,翟理思,韦利等)中诗英译本的广泛流传,中国古诗词的意境美已被西方读者所熟知。就国内研究现状来说,已有大量研究古诗词翻译的文献。根据诗歌翻译形式可把当前古诗词研究成果简单分为三种流派,分别是翟理斯和许渊冲为代表的古典派,韦利和杨宪益为代表的自由派,以及庞德和翁显良为代表的创造派。每种翻译流派都有它的突出优势和某方面的不足,但有一点是相通的:三种流派都坚持认为意境是评判古诗词翻译的唯一标准。对中国古诗词的鉴赏和批评当然离不开对“意境”的阐释,因为诗歌在表层形式上是词汇和句法的组合,而深层的含义则需要“意境”来体现。然而关于意境翻译的论文较少,近代从事翻译理论研究的学者多讨论的是古诗翻译的结果,对结果提出各种各样的标准和原则,对翻译内部规律的探索多是注重于具体技巧的研究,而对译文的客观对比评析尚显不足,以功能语言学为依托的经验纯理功能理论的出现使得功能语言学和诗学相结合,从而为英译古诗词意境美的研究提供了新的突破口。本文以概念纯理功能为框架,通过探讨古诗词语句中的及物性选择对传递“意境美”的影响,为主观评价找到了客观理据,使得“意境”不再是只可意会而不可言传的了,并以此检验功能语言学在古诗词翻译研究中的可行性和可操作性,希望可以给古诗词翻译研究者带来一些启示
其他文献
目的:本课题通过观察子宫肌瘤中医证型的临床表现及分布情况,借助现代统计学方法,探索子宫肌瘤的中医证侯分布规律,总结出相对客观、规范的辨证分型方法,并进一步分析子宫肌瘤
目的:探讨大肠癌不同中医证型与核苷酸切除修复交叉互补基因1(excision repair cross-complementation groupl, ERCCl) C8092A和C19007T两个位点基因多态性的相关性,为全面探
民生立法应基于正确的给付行政程序观念,这要求我们对给付行政程序概念进行澄清。"给付行政程序"不等于"非控权行政程序"、不等于"授益行政程序"、也不等于"给付行政行为程序
目的制备罗红霉素自乳化制剂,并初步探讨其体外质量评价。方法通过测定药物在不同油相中的溶解度,确定油相与各种乳化剂(助乳化剂)的配伍对自乳化效率的影响;通过绘制伪三相图,
以电视媒体平台为例,以竞争平台企业在平台竞争过程中如何确定平台价格水平为出发点,建立了双寡头双边市场竞争模型以及纵向一体化模型,旨在给出双边市场价格结构的参考。主
目的:湿疹是由多种内外因素引起的真皮浅层及表皮炎症,其特征:皮疹对称分布,多形损害,剧烈瘙痒,渗出倾向,反复发作,易成慢性等,为门诊常见病,多发病。导师认为急性湿疹的主要病
随着社会经济的发展,越来越多的广告已经进入到了我们的生活中。商家要想把产品销售给广大消费者,首先需要通过广告的形式为客户提供产品信息。广告如今已经成为我们日常生活
研制一种以纳米乳为载体的新型罗红霉素制剂。通过伪三元相图确定最佳配方;通过温度、光稳定性、加速离心、HPLC试验考察其稳定性;通过粒度测定仪测定其粒径分布;通过体外抑
本实验研究泮托拉唑钠口腔崩解片的制备方法并建立其质量控制的方法。口腔崩解片适合可经口腔黏膜吸收的急救药品或须迅速起效的药品、吞咽困难的患者、患者不主动或不配合情
医院管理在使用了现代化的管理模式之后使得整个医院的运行更加科学化、规范化,相应的医院财务管理水平也得到了提升。为此,文章以财务战略管理思维为基本出发点,就如何提升