【摘 要】
:
《我听见猫头鹰呼唤我的名字》这篇小说是由美国作家玛格丽特·克莱文所作,它被时代周刊评为20世纪60年代最畅销之书。译者在泰特勒翻译三原则的指导下选择该书的第一部分进
论文部分内容阅读
《我听见猫头鹰呼唤我的名字》这篇小说是由美国作家玛格丽特·克莱文所作,它被时代周刊评为20世纪60年代最畅销之书。译者在泰特勒翻译三原则的指导下选择该书的第一部分进行翻译,通过对翻译过程中的重点和难点的分析,寻求恰当的解决方法来达到本人力所能及的最佳翻译效果。报告在泰特勒翻译三原则的指导下,从准确传达原作的思想、保持原文的风格以及达到原文同样的流畅三方面进行案例分析,结合探讨在翻译过程中如何选取恰当的翻译原则和翻译方法,达到最佳的翻译效果,使目标语读者能够拥有与原语读者尽可能相似的阅读感受。案例分析表明,在传达原文思想层面,译者可以通过选择词义和增译来实现原文思想的表达;在传达原文风格层面,译者可以运用直译和意译最大程度地保留原文的写作风格;在与原文同样流畅层面,译者可以通过合译和分译来使译文表达流畅。总之,在泰特勒翻译三原则的指导下,译者能够根据英语和汉语的特点,结合恰当的翻译方法,使译文达到最佳翻译效果,更好的为读者所接受。
其他文献
第一部分术中电子线放疗在不可切除局部晚期胰腺癌治疗中的作用目的利用术中电子线放疗(IOERT)精准照射肿瘤和保护正常组织及单次高剂量的优势,探索单纯术中放疗在不可切除局
尽管人类对抗生素的使用已采取了各项限制性措施,但因其在全世界范围的广泛普及,微生物的抗药性正逐步显现。近年来不断涌现的群体耐药性事件和超级细菌案例,令人触目惊心,寻
随着道路拥堵,交通事故激增以及环境污染等问题的剧增,自主车辆的队列控制得到了广泛的关注。而针对车辆队列的物理限制以及其分布式特性,分布式预测控制成为自主车辆队列控制器设计的主要策略。本文从自主车辆队列的发展现状及实际需求出发,针对自主车辆队列在外部干扰、多约束以及通信时延等影响因素下的控制问题,分别提出了相应的分布式预测控制算法,使得车辆能够稳定有效地以期望队列行驶。最后通过仿真模拟与实物实验的方
面对改性塑料行业竞争激烈和行业进入到低速发展期,NPC公司应该对其发展战略进行优化,以便应对激烈的行业生存要求和自身的高负债。研究旨在分析NPC公司内外部竞争环境,根据
交通网络是区域经济文化交流的基础,其发展一直广受关注。可达性是评价交通网络的一项重要指标,一般指交通网络系统中的某一点到达其他目的地点的便捷程度。随着GIS技术的不断发展,可达性计算过程与结果分析越来越要求直观、量化、有效的空间表达。GIS技术与可达性评价模型的结合为这些研究提供了有效的技术手段。另一方面,区域交通网络的内部结构特征、空间分布格局等空间形态特征,是影响区域交通网络发展的状态的内在因
中国朝鲜族作家用朝鲜语所创作的作品也是中国文学的重要组成部分,与其他用中文创作的作品一样,要想被中国读者熟知并走向世界还存在一定的限制。朝鲜族文学是中国少数民族文
史料文本记录了特定时期发生的历史事件,从历史的视角描述事件发生的前因后果,有利于读者进一步了解特定事件的背景。以文学翻译史为例,学者可通过文学翻译史来了解文学翻译
随着我国经济保持高速发展态势,GDP长期保持7%以上的增长速度与此同时,社会消费品零售总额从2000年的39,105.70亿元上升到2016年的332,316.00亿元,年均复合增长率为14.31%。
作为中国传统文化的重要组成部分,民俗文化充分体现了地方文化的特色和魅力。近些年全球化发展日益加速,跨文化交际活动也日益频繁,地方民俗文化的翻译对我国传统文化的传播
笔者作为一名翻译硕士专业(MTI)学生,在恩施市土家族苗族自治州社会科学联合会的委托与合作下,以土家族研究报告《帝国猎虎人——中国土家族研究》作为原文本,在奈达的功能对