论文部分内容阅读
缩略语,就是指使用较短的音节组合,在一定的条件下来替代一个较长的音节组合。[1]缩略语是人类语言中普遍存在的现象,也是构成新词的一种方法,同时也是二语习得教学的重点之一,并且以其简洁、明了及节奏明快的特点,在人们的日常生活中有着不可替代的作用。因此,缩略语在现代汉语词汇里具有不可忽视的重要地位。随着时代变迁,在当今中国以及泰国的电视中、广播里、网络上等各种媒体都有着大量的缩略语,但却因为缩略语带有明显的民族性特色及深刻的文化内涵,这都给汉语学习的人增加了很多的困难。作为一名学习、工作及生活在中国的泰国学生,要想快速地融入中国这个大环境,想了解、学习、甚至精通中国的缩略语,也成为在华泰国人必须掌握的一门技能。因此,学习缩略语已经成为了一种必要。泰国文化由于受到很多外国文化的影响,所以泰国语言中也存在着大量的缩略语。虽然说泰语和汉语同属于汉藏语系,但泰语和汉语在语音方面、词汇方面及语法方面还是存在着非常大的差异的。[2]随着“汉语热”的不断升温以及当前互联网的迅速发展,这都使得越来越多的外国汉语学习者喜欢通过电视广播,新闻媒体和互联网等渠道来学习汉语,但与此同时,大量的缩略语的出现及使用也增大了外国留学生阅读、理解的难度。为了不让在这些方面给外国的汉语学习者带来不必要的烦扰和负担,学者们已经对缩略语的问题作出了一些研究。有鉴于此,本论文是根据前人己有的一些研究成果,并通过各种各样的书籍、材料,还有在北京语言大学和对外经贸大学进行随机问卷的调查与分析等多种途径完成的。全文总共分成四个部分:首先是绪论部分,这一部分主要是写关于论文选题的背景、研究现状要有研究方式方面等等相关问题的阐述。第二个部分是针对汉语缩略语和泰语缩略语的对比分析,主要是写汉语缩略语的定义、组成方式及其特点,泰语缩略语的来源、组合方式及特点,最后是写汉语缩略语和泰语缩略语的对比与分析。第三个部分是对以泰语为母语的学生的汉语缩略语的学习情况的调查与分析。最后的一个部分写的是关于对外汉语教学中缩略语的教学难点与教学策略。本文的写作目的是在于研究汉语缩略语和泰语缩略语的区别,以便对泰语和汉语的相同之处和不同之处有一个更加深入的了解。也希望通过本篇论文对汉泰缩略语的对比与分析,能为外国留学生提高汉语交际能力以及对外汉语教学方面提供一些有益的参考和帮助。