功能对等理论视域下的英汉广告语翻译探析

被引量 : 0次 | 上传用户:fgjfg111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化的出现,经济迅速发展,各国都享受着全球化带来的各种优惠政策。我国在2001年加入世界贸易组织之后,与其他各国的经济交往更加频繁,加快了我国在社会主义初级阶段这条道路上的发展速度。在快速发展的经济状况下,贸易成为了很多国家GDP的主要来源。而决定贸易成功与否的关键就是营销策略。企业的推广,乃至一个国家的推广都离不开好的营销策略。对于贸易的主要参与物-商品,又需要广告来加以宣传。因此,广告已经成为贸易中不可或缺的营销手段。人们在日常生活中随处可见的广告,很多都是来自其他国家,经过翻译之后的广告语有的更符合我国的文化,有的则完全改变了其源语的意义。因此,广告翻译的成功离不开很多关键性因素,如地域文化,消费习惯,购买能力和当地政治,经济等等,这些都会影响着广告语翻译。一个好的广告语翻译不仅会使当地消费者更加关注公司产品,提高其销售额,还会增加两国的文化交流,增进两国人民的感情。因此,广告语翻译不仅在商业领域值得管理者和营销者重视,在政治,文化领域的作用也是不可小觑的。然而,广告语翻译仍未新兴产业,其体系还不健全,存在的问题较多。本文从奈达的对等翻译理论为视角,就广告语翻译中存在的一些问题进行分析,研究重点为广告语翻译中跨文化和对等关系上面,目的是为了运用正确的研究手段来帮助各类专业翻译人员解决存在于广告语中的各类问题,并且用快速有效的方法来推进商业活动和促进国与国之间的交往。研究成果将集中体现在广告语翻译中的跨文化问题,双关语的运用。广告语翻译中的重要一点就是翻译语言应该简单并且不应该是晦涩难懂的,应该很好的体现商品的特点并且极具吸引力,已求达到让消费者产生购买欲望并且成功推销商品的目的。本文试图解决和回答以上问题,以期为广告语翻译提供一定启示。
其他文献
随着移动互联网的飞速发展、电子技术的不断进步以及智能移动终端设备迅速普及,以便携嵌入式设备为载体的数字阅读也得到了有效的推广,基于移动设备的新闻、杂志发行更是成为研
企业并购是企业发展的重大决策。西方企业的并购已经经历了长时期的发展。不同的并购浪潮触动并激发了各国商业结构的重要变革,在中小企业集结商业群模式向现有的、包含成千
目的观察支原体肺炎伴喘息患儿外周血白介素5(IL-5)及血管内皮生长因子(VEGF)的水平,探讨IL-5及VEGF在肺炎支原体感染发病机制中的作用。方法采用ELISA方法对50例支原体肺炎
2012年11月,习近平同志在党的十八次全国代表大会上再次强调:“反对腐败、建设廉洁政治,保持党的肌体健康,始终是我们党一贯坚持的鲜明立场。”党的十八大强调要把制度建设摆在突
我国大气中的氮氧化物污染日益严重,燃煤是大气中氮氧化物的主要来源之一。为研究燃煤过程中氮氧化物的排放规律,设计了双层固定床反应器,对煤燃烧产生的热解气和焦炭的燃烧
目的:在混合随机情境下采用词汇判断任务,从阈上和阈下不同呈现方式比较情绪启动效应和语义启动效应。方法:采用标准化匹配的实验材料,由大学生被试完成两种呈现方式(阈上:SOA=250m
住宿是旅游三大要素之一,是旅游产业的重要组成部分。近年来,随着旅游业的快速发展、旅游方式的多样化,旅游者对住宿设施有了新的要求。旅游住宿设施不再是星级酒店的一家天下,经
<正>一.目的:根据不同口径穿刺针在甲状腺结节FNA中的可操作性、安全性和标本满意度,分析穿刺针的特点,探寻甲状腺结节细针穿刺抽吸活检(fine-needle aspiration,FNA)满意的
会议
随着中国老龄化日益严重,缓慢性心律失常(Bradycardiac arrhythmia,BA)的发病率逐渐上升,以阿托品及异丙肾上腺素为代表的西药虽然能在短时间内提高心率,但不适宜长期使用。
徐小斌的长篇爱情小说《天鹅》讲述了一个凄美的爱情悲剧故事。宿命论和神秘美构成这部小说最直观的审美感受,而穿插的音乐成为小说最大的特色。本文主要从宿命论及音乐的运