关于词汇注释方式、主题熟悉度与二语阅读中词汇附带习得的实证研究

来源 :西安外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zyjwxb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
词汇是语言的基础,是短语、句子和文章的基本组成单位。无论是对于一语还是二语,语言学习者都需要不断习得新词汇。词汇习得是语言习得的重要组成部分。词汇习得分为两种类型,即刻意习得和附带习得。当语言学习者的语言熟练程度达到一定水平,词汇附带习得的作用和地位就会变得越来越明显。  阅读理解和听力理解是词汇附带习得的两条重要途径。当语言学习者在阅读一篇文章的时候,他会时而不时地碰到新的词汇。为文章中的生词提供注释有助于学习者附带习得新词汇。词汇注释可以按照注释语言这一标准进行分类。本文将要探讨三种注释方式,一语注释(中文注释)、二语注释(英文注释)和双语注释(中英文注释)。本文将探讨这三种注释方式对词汇附带习得的影响。  语言学习者阅读的文章在主题熟悉度方面也会存在差异,有些文章较为熟悉,有些文章较为生疏。本文也将探讨主题熟悉度对词汇附带习得的影响。本实验的受试者是90名大学生,他们被平均分配到三个词汇注释组,每组有30名受试者。这90名受试者都会阅读一篇较为熟悉的文章和一篇较为生疏的文章。  研究发现,在即时测试和延时测试中,三种不同的词汇注释方式不存在显著性差异。阅读材料的主题熟悉度对于附带习得的目标词汇在习得和保持记忆方面对会产生显著性差异。
其他文献
诺贝尔文学奖历史上第一位黑人女性得主托妮·莫里森因在其一系列作品中关注和探究了美国黑人的历史、命运和精神世界,为美国黑人文学树起了一座丰碑。1970年莫里森发表的处女
长期以来,我国大学英语教学一直沿用传统的以教师为中心的课堂教学形式,在这种模式下,学生是知识的被动接收者,而不是积极构建者,他们在课堂上学到的知识难以灵活性运用到实际情境
在亨利·詹姆斯众多小说中,《金碗》(1904)是最出色的一部长篇小说。许多批评家关注这部小说叙事中的聚焦问题(或个人意识中心问题),而小说中的婚姻也是一个有意思的主题。本文