【摘 要】
:
本文作者在2019年1月15日至10月15日期间参与了联合国大会和会议管理部中文翻译处的联合国远程实习项目。实习期间笔者主要负责对联合国各类主题的文件进行英文到中文的翻译
论文部分内容阅读
本文作者在2019年1月15日至10月15日期间参与了联合国大会和会议管理部中文翻译处的联合国远程实习项目。实习期间笔者主要负责对联合国各类主题的文件进行英文到中文的翻译。本报告主要包含远程翻译项目的总体介绍、笔者翻译原文和联合国审校老师审校稿的对比总结、以及对未来项目发展的建议。希望本报告能为后续参与项目的人员提供借鉴。本论文分为四个部分。第一部分为引言,主要介绍这次远程翻译实习任务的背景和本报告的撰写结构。第二部分为项目介绍,包括联合国中文处简介、任务文件特点和翻译流程等。第三部分是译例分析,也是论文的核心部分。笔者将借用卡特福德的翻译转换理论,从层次转换和范畴转换两个方面来分析对比原译和审校稿。第四部为回顾总结,并为后续项目的发展提出建议。
其他文献
随着各国之间文化的交流与发展,精英主义式的文化潮流开始逐渐式微,而尊重并理解文化的差异性开始被提倡。在多元的后现代文化现状中,传统不再像现代主义中那样备受排斥,而是
近年来,高强钢在建筑结构中的应用越来越广泛。但是,由于屈强比大、塑性变形能力差等原因,高强钢结构的抗震性能较差。强柱弱梁的抗震设计原则和半刚性节点的应用,都是改善高
摘要是一篇论文内容的不加注释和评论的简短陈述,它是一种具有正式性、独立性和自含性的重要文体。摘要是学术论文不可缺少的一部分,其质量决定了文章被检索和引用的次数,因
二十世纪六十年代起,伟大的语言类型学家格林伯格发现语序是影响语言的重要特征,而且语序能在很大程度上反应语言整体的变化。二十世纪八十年代,国外一些学者开始研究状语从
[目的]本文旨在通过大数据分析的方法,评估加速康复外科(ERAS)对肝癌患者术后血清C反应蛋白(CRP)的影响,进一步验证ERAS在肝脏外科中的应用价值,同时对ERAS项目进行总结分析
模块化多电平换流器(MMC)是高压直流输电(VSC-HVDC)技术中应用前景最为广阔的拓扑之一,其技术水平也在近几年来得到了突飞猛进的进步。本论文针对模块化多电平换流器,介绍MMC
实践报告的翻译材料取自《吃得更好活得更久》的前两部分,这本书由莎拉·布鲁尔与朱丽叶·凯罗合编且详细地介绍了影响衰老的因素以及养成健康饮食习惯的方法。原文本属于社
目的探讨对比增强能谱乳腺X线摄影(Contrast-Enhanced Spectral Mammography,CESM)联合外周血微小RNA(MicroRNA,miRNA)指标在乳腺癌诊断中的应用价值。方法79例乳腺肿块患者
背景近年来,非小细胞肺癌(non-small cell lung cancer,NSCLC)的靶向治疗取得了很大进展,进入了“个体化治疗”阶段,使中晚期肺癌患者的生存时间得以显著延长。目前表皮生长
研究目的探讨超声乳化白内障吸除术中发生晶状体后囊膜破裂(posterior capsule rupture,PCR)的危险因素,为预防超声乳化白内障吸除术中PCR的发生提供对策,提高手术术后效果。