词汇衔接视角下英译汉中的词义选择

来源 :青岛大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yy838026
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
长期以来,意义研究在翻译研究中占有显著地位。词义的选择是意义研究中基本的问题。国内外专家学者对词义的选择开展了广泛研究,取得了累累硕果,但是这些研究大都从语境、语用和文化等角度展开,相比较而言,译者从衔接和连贯角度对词义选择过程进行的研究较少。本课题拟借助词汇衔接视角探讨词义问题。词汇衔接,作为语篇中两个或多个存在语义联系的成分间有形的连接方式,是实现语篇连贯的有效手段。自1976年韩礼德和哈桑首次提出,词汇衔接就此成为语篇研究领域中最常用术语之一。韩礼德和哈桑在《英语的衔接》一书中将词汇衔接分为复现和同现两类。复现通过词汇重复得以实现,同现则通过词项之间的搭配或共现同一话语范围得以实现。本课题借助词汇衔接理论的视角,通过对英语语篇中同现和复现衔接模式中基于重复、同义、上下义、反义、整体—部分以及笼统词—具体词等语义关系的词汇链进行分析,探究翻译过程中信息处理的规律,阐释译者词义的选择过程,为实现译文的准确性和流畅性提供理论依据。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
<正>浙江师范大学教师教育学院徐长江博士主编的《班级管理实务》一书,于2010年11月由高等教育出版社正式出版。本书是浙江省师范教育教学指导委员会主持编写的"实践导向型教
随着近年来中国与东盟间的往来日益增多。开展交流与合作的领域不仅仅再局限于最初的政治和经济方面,如今也逐渐扩展至教育、人文等领域。举办国际青年干部高级研修班,是由20
目的:观察补肾祛瘀生精汤加复方丹参注射液结合手术对精索静脉曲张不育症的治疗效果。方法:将78例临床诊断为中度至重度的精索静脉曲张不育症患者随机分为2组,治疗组采用手术加补肾
高校校园文化具有多种独特的功能.要充分发挥校园文化的功能,就必须正确认识高校校园文化建3设和思想政治教育的关系,通过加强校园文化建设,促进高校思想政治工作,寓思想政治
目的探讨多层螺旋CT增强扫描及后处理技术在肾癌术前诊断、显示肿瘤血供及周围关系等方面的临床应用价值。方法回顾性分析经手术病理证实的22例肾癌患者,对肿瘤的形态、大小
在植物学教学中培养学生认识植物的能力尤为重要。作者在植物教学实践过程中,通过让植物走进课堂,让学生走近植物,有效提高了学生认识植物的能力。