法汉文字改革对比研究

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:laohu_you
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言随着时间不停演变。其中,有些变化是在人类无意识中发生的,而有些是通过语言政策来实现的。根据马丁内的“语言经济原则”,在语言演变的每个阶段,都存在着交际需要:语言的首要目标和省力原则以及人类天生的惰性之间的博弈。这种博弈会达成一种平衡,而正是这种平衡推动了语言的演变。在二十世纪下半叶,中华人民共和国和法兰西第五共和国都经历了许多语言改革,其中就包括文字改革。尽管汉语和法语相距甚远,但两者的文字改革所体现出的相似性,如简化的趋势,正好符合“经济原则”。本论文中,作者通过对两门语言的历史追溯、书写改革的比较与思考,试图提出作者本人关于如何在交际需要和人类惰性之间取得平衡的方法。
其他文献
现代科技的飞速发展促进了各领域间的相互交流。科技英语的使用对学科间的信息传递与交流发挥了重要作用。生物英语更是科技英语中的一个重要组成部分。本文是以抑制性中间神
目的比较相同浓度罗哌卡因中加入不同剂量地塞米松用于超声引导神经刺激器定位肌间沟臂丛神经阻滞感觉及运动阻滞效果的差异。方法选择北京积水潭医院运动医学科2013年12月~2
<正>~~
会议
目的研究白及须根醇提物(Alcohol extract of fibrous root part of Bletilla striata,AEFB)诱导肺腺癌细胞A549凋亡及相关作用机制。方法运用MTs、hoechst-PI双染及流式细胞
此次模拟交替传译实践的材料选自德拉诺·路易斯在波士顿学院的一次演讲。因为有很多因素影响模拟英汉交替传译的质量,所以本文作者拟通过此次模拟英汉交替传译实践总结这些
国学翻译成为中西文化交流中一个重要不可忽略的组成部分。本文从奈达的功能对等角度分析《国学的天空》中一些典型例子的英译。功能对等理论强调,翻译是在译语中用贴近而又
目的研究家庭医生开展中医体质辨识及养生的临床效果。方法通过家庭医生签约方式选取2018年1月—2018年12月符合条件的高血压患者和高脂血症患者各60例,在对患者进行常规治疗
根据制备Au ,Ag和Pd基钎料钎焊不同母材的焊缝金相样品的特点 ,提出了可以得到清晰的贵金属合金钎料焊缝显微组织的方法 ,并给出了实验结果
本论文是一篇翻译实践报告,所选文本是美国后现代文艺理论家威廉·斯潘诺斯撰写的《谁杀了艾登·派尔?》。原文是斯潘诺斯为格雷厄姆·格林的长篇小说《文静的美国人》撰写的