《创新型大学》(第二十章)翻译实践报告

来源 :重庆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:DirtySnow
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
这是一篇翻译项目报告,翻译原文摘自《创新型大学》(The Innovative University)第二十章,作者是克莱顿·克里斯坦森以及亨利·J.艾林。原文大致总结了传统高校进行颠覆式创新的新模式:网授课程与面授课程结合;重视发展科学研究,学术记忆以及导师指导这三项高等学府所具有的独特优势;依托高校技术建立新型公司等等。克里斯坦森和艾林也明确指出了节约开支和高效运作是比一味模仿其它学校发展模式更好的发展途径。本报告分为四个部分:第一部分介绍翻译项目的背景、意义及报告结构。第二部分分析原文的主要内容和文体特征。第三部分包括译前的准备工作,翻译指导理论的选择以及译中的翻译难点和翻译方法的应用。在乔治﹒斯坦纳翻译四步骤理论:信赖、侵入、吸收、补偿的指导下,尤其是侵入与吸收的指导,在词汇层面,译者主要采用增译法和选词法来解决翻译问题;在句子层面,译者主要采用增译法、拆分法、以及倒置法来帮助理解和表达。第四部分总结翻译中的经验教训,指出仍未解决的问题,以及剖析基于翻译理论的思考。现如今,中国的传统高校也正在施行一系列的改革创新。我们希望译文文本能够帮助将美国传统高校先进改革创新模式传入中国,并推进此次翻译实践的发展。
其他文献
在互联网的发展日益渗透到生活各个领域的时代,社交网络已经与现实交际圈越来越相似,甚至已经无法分割,这也逐渐成为人们日常交际生活中最重要的方式。网络时代的社交,极大的
夫妻一方所得人身损害赔偿金,应当属于夫妻个人财产还是夫妻共同财产,学界历来存在争议。我国现行《婚姻法》将人身损害赔偿金规定为夫妻个人财产,但该规定之缺陷甚为明显。
在一幅作品之中,画家的绘画空间意识的表达是非常重要的,而中西方传统人物画在空间表现上存在着一定的差异,但当代工笔人物画正处于社会转型期,由于西方文化的冲击,当代工笔
目的观察疏风凉血颗粒治疗风热血热型变应性鼻炎患儿的临床疗效,探讨采用疏风凉血法治疗儿童变应性鼻炎的优势。方法将符合纳入标准的100例轻至中度变应性鼻炎患儿作为观察对象,并分为试验组和对照组各50例。试验组:疏风凉血颗粒口服,150ml温开水冲开,日2次早晚分服(每次:3-5岁1/3剂,6-10岁1/2剂,11-14岁1剂)。对照组:盐酸西替利嗪糖浆口服,日1次睡前服用(3-5岁2.5ml;6-11
本文以中国社会科学院人类学与民族学研究所研制的“中国少数民族语言语音声学参数统一平台”思路下建立了“新疆巴音郭楞州和硕特话语音声学参数库”的前提下,对新疆巴音郭
本文以“中国少数民族语言语音声学参数统一平台”研制思路,于2015年4月16-26日赴青海省格尔木市乌图美仁乡做田野调查后,建立了“青海台吉乃尔话语音声学参数库”的前提之下
智能配用电系统作为电网的关键部分,在智能电网建设中起着重要的作用。但是,本地网络具有节点分散和应用场景复杂的特点。在这种情况下,无线通信技术,特别是低功耗,低成本的
新中国成立之后,马列主义经典著作的蒙古文翻译不仅在非文学作品的翻译,而且全翻译史上占据着重要地位。马列主义经典著作的蒙古文翻译对蒙古族社会发展,尤其对意识形态演变
茶叶中多酚类物质的生物学功效已被广为熟知,而它在人体的低生物利用度是阻碍其发挥保健价值的主要因素。论文利用Caco-2单层小肠细胞模型,比较研究了茶叶中主要儿茶素表没食
刘锡诚(1935-,)男,山东昌乐人,是我国当代著名的民间文学家和文学评论家,他的学术历程几乎与新中国民间文艺学发展历程相吻合,他是新中国民间文艺学发展的亲历者和见证者。刘