The Grammar of Warning in Family Dispute Mediation: Forms and Functions

来源 :南京理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:llxww104
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
日常生活中,警告是一种普遍存在的语言现象。不少学者从言语效力、表达方式和载体形式等角度对警告进行研究,取得了一定的成果。但是,由于各自的侧重点不同,他们的研究都存在一定的局限性:一方面,缺乏从交际语篇的视角探讨警告在语言学层面上的意义;另一方面,相对于请求、命令和许诺等,警告言语行为的研究略显不足。   纠纷调解中,调解者运用各种语言手段来控制调解现场以解决纠纷。本研究旨在探讨警告作为一种重要的话语策略所体现的具体语言形式及其功能。在借鉴和发展前人对警告研究成果的基础上,本论文以言语行为理论为理论基础,选取东方卫视的电视访谈节目《幸福魔方》为语料,对其中七个家庭纠纷案例进行文字转写,采用话语分析的手法对语料作定性的分析,从引起警告的局部语境和语篇整体的角度探讨警告的意义。   具体来说,本研究着眼于解决如下几个问题:   首先,调解语言中,警告的主要形式是什么?   其次,警告在言语序列上是如何组织的及其分布状况是怎样的?   另外,从调解的微观层面和宏观层面上看,警告具有哪些具体功能?   最后,交织在调解活动中的多种交际目的是如何实现的?   在此基础上,本文发现在汉语语境下进行的纠纷调解,警告的主要语言形式仍是塞尔提出的警告原型。在家庭纠纷调解这种特定的调解活动下,调解者发出的警告也具有自己的特色,主要存在两种变体形式。通过探讨引起警告的两种具体语境,本研究发现调解者发出的警告在缓和争论双方的言语冲突以及从宏观上消除隔阂、促成共识方面起到重要作用。作为第三方的调解者恰当地运用警告语言有效地介入纠纷,使调解免于陷入僵局继而促进调解活动的顺利进行。   本研究从警告语篇层面探讨了言语行为理论,有助于从理论上更好地理解警告言语行为;其次,本文从非机构性话语研究的角度探讨调解语篇,拓展了国内从语言学视角对纠纷调解的研究。从现实意义上来说,本研究对探讨调解活动中其他言语策略的使用有一定的启示;另外这种新型的电视访谈节目丰富了现有的调解途径,有助于纠纷解决的平台向这些民间形式拓展。由于时间、篇幅和语料采集等客观条件的限制,本研究在广度和深度等方面存在很多不足,仍有待于进一步完善。
其他文献
语码转换是指双语者在同一或不同语轮中对两种或两种以上的语言或语言变体进行交替使用的双语现象或言语行为。它是一种复杂的、普遍出现在双语交流情境下的语言现象。自20世
翻译理论的发展为中国的译学研究提供了新的视角。上世纪70年代开始,“译学研究”在西方已经成为一门相对独立的研究学科,传统的“原著中心论”日益被以译本为中心的新的翻译观
本系统使用STC89C52单片机作为控制器MCU,利用AS608指纹识别模块来对指纹进行采集和处理,使用LCD12864液晶显示器显示相应的界面信息,加上其他的外围电路,实现录入、删除和识别指纹等功能的指纹识别门禁系统。
学位
随着科技飞速发展以及国际交流的日益加深,我们的日常生活,也深深受到了科技英语及其汉译文本的影响。国人对新潮科技产品的认识,都离不开科技翻译这座桥梁。  但是,人们普遍对
在“图像时代”,广告经常同时运用多种符号模式,如语言、声音和文字来实现其交流目的。本研究将100则中英文平面公益广告作为语料,对其中的互动意义做多模态话语分析。  
介绍一种基于DDFS的变频控制方法,并用MCS-51单片机实现软件,这种DDFS基变频控制方法频率分辩率高,在整个频率范围,频率步进均匀,可广泛用于各种变频调速等电力电子系统中.