论文部分内容阅读
本文采用宏观分析与微观分析相结合的方法来探讨二十世纪初梁启超等人对日本近代文学所做出的选择,重点分析了接受基础和所产生的影响,从这一层面上讲,本文属于比较文学中影响研究的范畴。 梁启超可以说是近代中国知识分子群体的一个最完满的典型代表,他参加过科举考试,却成了个长期流亡海外的改良派政治家:他出身旧学,却以新学家而闻名。这种并非偶然的命运安排,使他常常处于矛盾和困惑中,而这种矛盾与困惑又有其时代的必然性,梁启超一生的兴奋点始终与二十世纪初近代中国的变化紧紧相联,因此考察他在上个世纪初面对浩繁的日本文学所做出的选择,具有一定的代表意义。本文旨在勾勒出梁启超接受日本政治小说的轨迹,并通过细致的文本分析,阐述在日本政治小说影响下梁启超的写作。主要内容如下: 一:概述日本政治小说,从政治小说的定义入手,结合时代特点,考察日本政治小说不同阶段的不同特点及代表作品,追寻日本政治小说发生的政治背景和文学背景。 二:考察梁启超个人身上觉世与传世的矛盾,及两国文学在近代面临文学改革时的一些共同因素,如两国面临共同的政治任务,共同的劝善惩恶的文学观。在此基础上,详细考察梁启超等人对日本政治小说的翻译及在翻译影响下所进行的创作,即梁启超对日本政治小说的选择。 三:中日政治小说之比较,从异同两方面分析,可见两国政治小说“你中有我不是我,我中有你不是你”的特征。