“女性的天空是低的”——西尔维亚·普拉斯与萧红比较研究——从女性主义视角

来源 :天津师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hayyangxiong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
西尔维亚·普拉斯(1932-1963)是美国当代文学中一位较有影响的女诗人和小说家。萧红(1911-1942)是二十世纪中国女性文学最杰出的代表性作家之一。本文从女性主义的视角对这两位作家进行比较研究,既用女性意识,女性经验关照作品。论文主要选取了三个主题,在文本分析的基础上,比较了两位作家相似的女性主体意识,逃离情结,与死亡之思,从而深刻反思女性的存在意义,自身价值,及女性的命运,进而深入理解两位作家。 在当今世界,女性解放已取得了长足的进步。萧红与普拉斯所描述的女性的悲剧,她们对女性命运的困惑与思考,在很大程度上已成为历史。但是她们的历史意义确是不可抹杀的。同时,寻求女性创造的传统,建构女性文学的历史正是女性主义批评的重要任务之一。寻找并发现曾被埋没在历史尘埃下的疏离主流的女作家及其作品,便是实现这一目标的必由之路。萧红与普拉斯无论在西方还是在中国都未引起广泛关注,她们的作品一度被冷落。本论文便是为朝着填补这一空白而做的尝试。
其他文献
该论文就输出的作用,特别是在英语作为一门外语的情况下,学习句法结构时对注意假设的一次研究.该实验研究旨在论证目标语的产出能力能够促使语言学习者关注到在使用语言时语
二十世纪中期以来,特别是七、八十年代后,翻译研究出现两个明显的趋向:一是翻译理论深深打下了交际理论的烙印,二是从重视语言的转换转向更重视文化的转换.翻译不仅仅是语言
人类的发展史是一部人类认知主客观世界的历史.语言的产生为人类认知世界架起了桥梁,推动了人类认知的发展,在语言研究的历史上存在着两种不同的观点:(1)传统的也称客观主义
商务信函是各经济体间处理商务事宜、传递信息的各种信件。随着国际经济贸易的蓬勃发展,商务信函逐渐成为人们在贸易活动中不可缺少的一种交际手段,在建立和维持商业联系、合作
舍伍德·安德森(1876-1941)是美国心理作家第一人和现代美国文学的先驱者之一,以其新颖的视角,独特的写作风格,特别是对心灵异化的人物的描写吸引了大量的读者。他的许多作品都突
近年来,应用语言学界对文学话语的分析产生了浓厚的兴趣,作为所有话语类型中最重要的类型一文学,成了话语分析中的研究热点。在文学话语的研究中,通常把阅读文学作品看作是作者与
翻译是一项做选择的过程.鲁迅先生有一段名言"动笔之前,就先得解决一个问题,竭力使它归化,还是尽量保存洋气呢?"在翻译过程中,译者总是面临着是以源语文化为导向,还是以译语
20世纪60年代对于美国文坛来说是值得歌颂的年代,以继承上世纪末本世纪初的现实主义文学传统为特征的新现实主义文学潮流和以作家中的美共产党员为骨干的左翼文学运动汇合成
第二语言习得研究经历了约30年的发展变化,任何时期的学术争鸣都反映了当时所流行的语言学的一些观点。目前无论是世界各个国家及地区都必然会学习第二外语也被称之为二语习
1993年托尼·莫里森因其杰出的文学成就被授予诺贝尔文学奖,并由此成为第一位获此奖的非洲裔美国作家.作为一名敏锐的学者和创作独特的作家,莫里森已在其以后的作家和大众之