论文部分内容阅读
新词是指为了反映新事物、新概念、新思维等而出现在书面及口语中,表意明确、利于交际的词汇。二十世纪八十年代以来,世界进入信息时代,科学技术以前所未有的速度向前发展,世界政治、经济、文化等领域发生了巨大变化。与此同时,中国进行了一系列的政治、经济体制改革,社会各方面发生了惊人的变化。因此,英汉语都出现了大量的新词。词汇历来是外语学习和外语教学中的难点,新词属于词汇发展变化的最前沿,其学习难度不言而喻。
任何一种语言的新词都不是凭空臆造的,而是在一定的社会环境下、根据自身词汇材料按一定的规律构成的。本文从词汇学、语义学和社会语言学的角度对英汉新词进行了全面的对比分析,旨在帮助外语学习者了解英汉新词的构词规律、语义特点及其社会文化内涵,同时,加深对英汉语的认识,进一步了解语言的发展大规律。
本文中的英汉新词大多来源于《英汉大词典补编》、《新华新词语词典》、《新世纪英语新词语双解词典》、《牛津新词词典》、《20世纪新词语词典》、《朗文当代英语词典》第三版增补本及《现代汉语词典》2002年增补本。还有一些出自近年来刚刚出版的流行语手册。
随着社会的发展,将产生更多的英汉新词。同时,英汉民族日益交往的频繁必将促进英汉语的进一步接触,英汉新词也将呈现更多的相似点。
本文分为五大部分:
第一章为导言部分,主要论述选题的缘由,确定了本论文的研究目标和研究意义,分析论文的大体结构,回顾这一学科上的研究成果并且确立了主要研究方法。
第二章对英汉新词进行综述,包括新词的定义,新词的分类,新词的主要特征,新词产生的原因和学习新词的重要性。
第三章对英汉新词的来源进行系统的对比研究。英汉新词的来源主要有三种:①构词法造新词;②从其他语言借词;③语义的改变。然而汉语新词还多出了一种常见的来源:方言。
第四章主要阐述词汇、语言与文化之间的关系,从而揭示英汉新词分别反映出的文化特征的异同。
第五章为结束部分,对全文进行总结。