纪录片“不可能的建筑工程”英汉模拟交替传译实践报告

来源 :吉林外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:everywherecsu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是对纪录片“不可能的建筑工程”进行的英汉模拟交替传译实践报告。此模拟交替传译,向人们展示了由于2008年全球金融危机而被搁置的两大工程项目近期在阿联酋迪拜再次重启,即“迪拜世界岛”和“海马浮屋”工程。工程项目口译具有很大的难度,但能很好的考验译者的能力与水平。通过对该材料的模拟交传,笔者发现了其自身在此次口译过程中主要存在错译和漏译问题。针对这两大问题,笔者在本文中进行了具体的案例研究与分析,从而找到了问题存在的根本原因,即学科知识储备不足和口译能力欠缺。为了解决问题并提高在口译方面的竞争力,笔者进一步提出要扩充词汇、补充学科知识、精进口译技巧以及提高跨文化理解力这四大问题解决办法。笔者衷心希望此篇报告,不仅能为翻译专业的学生以及口译爱好者提供一些启示,也能为赴迪拜的中国游客和中国广大投资者提供有限却有价值的信息。
其他文献
【目的】以光敏剂PsD-007对荷人鼻咽癌裸鼠移植瘤模型进行光动力诊断实验,为临床研究应用光动力诊断鼻咽癌提供理论依据。【方法】接种鼻咽癌细胞(CNE-2)于22只裸小鼠皮下,建
论述了建筑结构中钢筋混凝土加固的必要性,探讨了几种常见的钢筋混凝土加固技术,并分析了各加固技术的优缺点,最后总结了建筑结构中钢筋混凝土加固的注意事项,以增强建筑物的
目的:探讨神经元特异性烯醇化酶(NSE)对中枢神经系统白血病早期诊断的临床意义和和三联药物鞘注(甲氨喋呤、阿糖胞苷、地塞米松)对中枢神经系统的损伤作用。方法:2004~2006年在我
实践告诉我们,要提高教育质量,就必须首先提高心理健康教育效果,必须了解和把握学生心理活动的特点和规律;维护学生心理健康、疏导学生心理问题,增强学生心理素质,充分开发学
随着智能电网概念的出现和快速发展,电力通信技术伴随其发展过程也经历了迅速升级和转变。因为智能电网的数据获取、数据保护和数据控制都需要高速的实时通信系统的支持。而4
前言国内矿井轴流式通风机的扩散器均是采用苏式60度扩散器,都选用片式阻性消声结构,与德国立式扩散塔选用的扩散器内筒(芯筒)、弯道导叶、扩散器外筒和扩散塔的周边消声结
1天麻正品药材为兰科植物天麻Gastrodia elata BI.的干燥块茎。本品呈椭圆形或长条形,略扁,皱缩而稍弯曲,长3~15㎝,宽1.5~6㎝,厚0.5~2㎝。表面黄白色至淡黄棕色,有纵皱纹及由点
近年来,我国因重大项目建设所导致的社会风险问题时有发生,引起社会各界强烈关注。2004年10-27日,因移民问题处理不善,四川汉源数万民众自发组织,前往位于大渡河干流中游、正在兴
试卷讲评课的教学效果直接关系到高三学生的学习效果,如何才能激发学生的学习兴趣,提高学生的参与度从而提高课堂教学效率,是高三英语试卷讲评课所面临的问题。本文阐述了高
目的:1.评价儿童多发性抽动症从肝肺论治的疗效,探讨从肝肺论治的理论依据。2.评价儿童多发性抽动症肝肺失调证中药治疗的安全性。方法:根据初步观察的中药有效率,考虑到研究