从2001-2006外文图书在中国的翻译出版现状看本土文化对翻译选择的影响

来源 :华中科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:szxszxszy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究以翻译的文化转向为理论框架。两千多年来,翻译研究几乎都是围绕‘怎么译’展开的,但是自20世纪50年代以来,西方翻译研究不再囿于狭隘单纯的语言转换层面,而是更多地从广阔的的文化层面去审视翻译。翻译研究中的“文化转向”逐渐成为翻译理论家研究和考察翻译的新视角。翻译的文化转向主张研究翻译在做什么并从文化因素来探讨翻译为什么这样做。因此,本文试图对外文图书在中国的翻译出版状况进行描述,以此来研究文化对翻译选择的影响和制约。21世纪初正处于全球化最鼎盛的时代,各国之间经济、科技、教育的交流也日益加深,国内翻译出版了大量的外文图书。本文采取从具体到一般的方法,通过调查国内最有代表性的两个权威翻译出版社,即译林出版社和上海译文出版社在2001-2006年间所出版的汉译外文图书来发现目前翻译届翻译选择的一般趋势。笔者从原著国别和品种这两方面对其进行统计。统计后发现这些外文图书大多来自英国和美国,其余多是法国、德国、俄国、日本,还有一些图书来自第三世界国家。在翻译出版品种上,文学,哲学宗教,社会学较多,自然科学,经济,艺术,政治法律等也占一定比例。作者将对这一翻译现象进行概括性的描述研究,包括2001-2006外文图书的翻译状况,影响和制约翻译选择的文化因素。在描述后又对这一翻译现象作了总结评论。为达到更高程度的相对全面、科学与客观,笔者关注隐藏在翻译选择背后的广义文化因素。论证部分主要按照翻译的文化转向中对影响翻译的文化因素的定义和分类,深入阐述和分析了译语社会的政治,意识形态,经济,狭义的精神文化及文化地位对翻译选择的影响,认为文化因素对翻译选择有很大影响。
其他文献
目的研究炎性牙周条件下牙移动及牙周改建中转化生长因子(transforming growth factor-β1,TGF-β1)基因的表达。方法90只雄性SD大鼠随机分为为正常牙移动组、牙周炎牙移动组
人类口腔内的细菌种类繁多,益生菌是其中不可或缺的组成部分。作为益生菌重要成员的乳杆菌对口腔疾病,尤其是牙周组织疾病具有一定的影响。笔者就近年来有关口腔乳杆菌与口腔
按照世界上权威国际会议组织——国际大会和会议协会(ICCA)的统计,每年全世界举办的参加国超过四个、参会外宾人数超过50人的各种国际会议有40万个以上,会议总开销超过2800亿
培养学生用英语思维的能力已成为中小学英语教学界进行教学改革的重要思路,但这种思路是建立在对教学大纲及相关理论文章的错误理解基础上的。思维先于语言,并且由思维做出语
<正>今年"两会"以来,伴随着"互联网+"计划逐步提升至国家战略层面以及全社会创新创业风潮的涌动,众多的小微企业看到了"互联网+微金融"带来的美好前景。在银行信贷总额有限的
随着移动互联网的发展,广播收听正在向着网络化、移动化的趋势转变。移动电台是依托网络技术和智能手机、平板电脑等移动终端来为用户提供个性化音频节目,实现受众互动收听的
<正>2017年全球集装箱海运量实现较快增长。但2017年全球贸易增长的高基数将对2018年增速造成压力,预计2018年全球集装箱海运量增速为5.3%,达到2.01亿TEU。2017年国际集装箱
企业风险承担是一种利用投资风险创造价值的行为。本文系统地对企业风险承担领域的研究进行了回顾,具体内容包括:重新阐释企业风险承担的内涵,从外部环境和企业环境角度总结
根据对美国和加拿大 62个公用冷库调查的第一手资料 ,本文介绍和分析美国和加拿大冷藏库设计中的节能技术及其动态。从冷库建筑 ,制冷系统设计和制冷设备选择三方面 ,着重剖