【摘 要】
:
口译的在线性决定了它不可能像书面语那样流畅、准确,而是充满了错误和迟疑、停顿、重复等不流畅语流,这些不流畅语流与译员的自我修正机制高度相关。本文从交替传译中的自我
论文部分内容阅读
口译的在线性决定了它不可能像书面语那样流畅、准确,而是充满了错误和迟疑、停顿、重复等不流畅语流,这些不流畅语流与译员的自我修正机制高度相关。本文从交替传译中的自我修正现象开始进行研究。本文共分为六章。第一章简要介绍了口译和自我修正机制。迄今为止,对交替传译中自我修正的研究仍显不足,因此,本文基于Levelt, Fromkin等前人的相关研究,粗略总结出口译自我修正的类型和策略。第二章综述了自我修正的相关研究。主要分为两大方向:口语的自我修正以及口译的自我修正。基于文献综述,提出现有研究的贡献和不足,从而得出本次研究的必要性。第三章集中汇报了实验方法和步骤。本文采用实验、问卷和访谈相结合的研究方法,深入探讨口译的自我修正现象。第四章进行了本次研究的试实验。在正式实验前安排一次试实验,是为了增加实验的有效性,同时发现不足,从而在正式实验中得到改进。试实验中分析得出了不流畅语流的原因分类、修正的分类以及修正的方法和策略。第五章进行了本次研究的正式实验。在试实验的基础上,作者从实验方法和数据分析等方面做出改进。实验就研一、研二两个年级进行比较,分析口译水平对自我修正能力的影响并提出对教学的启示。最后,第六章对本研究进行了回顾,总结了本研究的贡献和局限性,并提出一些研究展望。
其他文献
双关语在俄、英语中运用十分普遍,是带有强烈感情色彩的一种言语手段,也是俄、英语中一种较为常见的修辞格。双关语主要是以同音词、谐音词和多义词为基础,运用“双关”手法
水利水电工程是提高人民生活质量、保障国家正常运转的基础设施,也是实现水资源合理利用的重要途径,但在水利水电工程建设过程中仍存在一些管理方面的问题,不利于提高水利水
以实际液体除湿空调系统作为实验研究对象,通过理论分析得出气流速度、溶液喷淋量是空调系统对空气颗粒物除尘效率的重要影响因素。系统以氯化锂溶液作为除湿剂,通过改变系统参
<正> 青少年运动员,是国家优秀运动员队伍的后备力量,培养好新生的一代,使优秀运动员队伍不断地更新衔接,是一项极其重要的战略任务。造就新的一代,不仅从身体素质和基本技术
衔接是语言系统的一部分,是语篇中的一个成分与另一个成分之间的一种语义关系。衔接可分为语法衔接和词汇衔接。词汇衔接是通过词汇结构在词汇语法层上建立起来的,在语篇衔接中
咸蛋清中含有大量的优质蛋白质,由于含盐量较高,难以利用。利用适量水稀释咸蛋清,再以壳聚糖溶液絮凝咸蛋清溶液中的蛋白质,然后分离含盐水溶液,从而脱除咸蛋清中的盐。研究
水资源匮乏是制约阜城县工农业生产发展的主要因素。由于该县工农业生产及生活用水主要依靠开采深层地下水 ,造成了地下水的严重超采 ,使地下水位下降 ,咸淡水界面下移 ,深层
马克思主义制度理论和新制度经济学在产权理论、企业理论、国家理论及制度变迁理论方面既有相似之处,又存在着较大的差别。马克思主义采用整体主义方法对制度理论进行研究,认为
收入分配与经济增长问题一直是经济学中比较经典的问题之一。改革开放以来,随着经济体制改革推动与深化,我国经济经历了跨越式发展,同时收入分配机制也有了很大的改变。经济