论文部分内容阅读
批评语如同赞扬、道歉、请求等言语行为一样,广泛存在于言语交际中。但过去国内外对批评语的研究很少。国外对批评语的研究几乎没有,国内对批评语的研究还不是很多。本论文的研究对象是汉语批评语(Criticism in Chinese language),研究方法是基于语料的定性研究。本研究从语用学角度以Jef Verschueren(2000)的语言顺应理论(LinguisticAdaptation Theory)为理论框架,对言语交际中的批评语做了较为全面的宏观分析,旨在揭示汉语批评语的变异性(variability)和顺应性(adaptability)。批评语作为一种交际策略,在具体语境中主要通过选择适当的语言手段来实现其交际功能。通过对语料的分析研究,本论文把说话人实施的批评语概括为两类:策略性批评语和非策略性批评语。前者是通过使用策略和语言形式而实施的。而且,每一类都有相应的语言手段。后者的实施是在情境允许的条件下进行的。这样,批评语的变异性是通过分析说话人为达到一定的交际目的而选择适当的语言手段得到了体现。说话人选择适当的语言手段进行批评是本论文主要研究的一个方面,那么,说话人在具体语境中为什么要选择批评语作为交际策略是本研究要讨论的第二个方面的内容。研究发现,说话人选择批评语作为交际策略是出于对各种语境因素的顺应。具体的顺应过程分为两类:顺应自己和顺应他人。前者主要是为了顺应与说话人相关的语境因素,主要包括对社会关系、社会权力和社会规约的顺应、顺应说话人的心理动机即顺应说话人建立关系的动机、缩短情感距离、尊重他人、解围、安抚、启发、提醒和鼓励的动机以及顺应说话人当时的情绪;后者主要是为了顺应与听话人相关的语境因素,包括对言语情景中的各类听话人。这就是批评语的顺应性。