从《1384至1425年伦敦英语》看中古英语后期正式文体中的多重否定句

来源 :对外经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mike595959
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文题为“从《1384至1425年伦敦英语》看中古英语后期正式文体中的多重否定句”,以中古英语后期多重否定处于衰退阶段以及正式文体较多采用多重否定这两个规律为着眼点,通过分析《1384至1425年伦敦英语集》前三章多重否定句的语法特征,旨在揭示中古英语后期正式文体使用多重否定句的情况。在结合丹麦语言学家耶斯佩森的否定周期定律和日本语言学者家入叶子对中古英语诗歌多重否定句研究理论的基础上,本文选取研究学者较少问津的伦敦英语为研究对象,对其前三章涉及有法律诉讼文献、商业行会报告及英格兰国王亨利五世颁布的英法战争相关法令为语料,试图探讨十四世纪末至十五世纪初多重否定句在正式文献中的具体使用情况。   本文一大特点是把文体特征与多重否定的使用结合起来,从历史语言学研究角度出发,在阐明多重否定句自古英语起源到中古英语衰退的发展历程的基础上,通过后期中古英语文献分析处于衰退阶段的多重否定在正式文体中的应用,并结合先前文献研究结果及本文的数据统计检验多重否定的应用。   分析过程中,本文主要从以下五个方面入手:伦敦英语中单一否定及多重否定的使用比例、多重否定句中完全否定句与特殊否定句的使用、多重否定句中绝对否定词never、非肯定词any以及情态动词和助动词的使用情况。在对比研究和数据分析的基础上,本文得出以下结论:文体特征对伦敦英语中使用多重否定句的影响很大,虽然宏观上看,多重否定在中古英语后期已处于衰退阶段,但在伦敦英语这一正式文体中的使用却仍具有一定活力;多重否定较多使用特殊否定句型,并使用绝对否定词never和非肯定词any增强句子的否定意义:助动词do构成的单一否定句在此期间尚未成型,而多重否定句则较多使用其它助动词和情态动词。
其他文献
1993年,托妮·莫里森被授予诺贝尔文学奖,由此成为第一位获得此殊荣的非洲裔美国作家。这不仅是对莫里森个人的褒奖,也标志着黑人作家已经在美国主流文学中获得了认可。在其作品
2008年夏季奥运会在北京成功举办,给中国也给世界提供了一个增进相互了解的平台。新闻媒体在此过程中起到了重要的作用。而美国媒体凭借其雄厚的经济实力、丰富的传播经验以及
修辞是对语言的一种创造性使用,它的运用在很多文体中都很常见。传统观点认为,修辞语言通过违反正常的认知规则来达到新颖性和创造性的目的。认知限制理论(CCT)则认为词语新颖
生态问题已经成为当今世界需要迫切关注的问题之一。生态环境危机四伏,空气污染,全球气候变暖,森林急剧减少,物种加速灭绝。因此,以表现人与自然,呼吁保护环境的“生态文学”渐成人
“电影式”这个标签最初作为一个批评术语最早出现在大约20世纪20年代,在讨论二十世纪的文学上已经是普遍的话题了。尽管电影是一门复杂的艺术,但是在电影和小说之间仍然有亲
通过全球贸易的最新发展情况,我们可以看出各国都在快速步入自由化贸易的局面。与此同时,韩国与中国之间的贸易关系也同时伴随着激烈的争论。   为了能够利用多边性和地方性