动态对等理论视角下综艺节目的英语翻译

来源 :辽宁大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuhuiru871124
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告将对现阶段比较热门的综艺节目《极限挑战》进行实践性的翻译,选取该综艺节目的第二季第三期进行实践性的中-英翻译,既希望为我国优秀的综艺节目提供优质的英语翻译,也期待通过此次翻译实践过程能够为未来国内综艺节目的英语翻译实践提供一定的理论借鉴,从而更好的将我国优秀综艺节目推广向英语国家。在翻译实践和对整个翻译过程反思之后,译者写出了此篇翻译实践报告。报告主要关注了翻译过程遇到的问题并列举一些译者用于解决这些问题而使用的方法和策略。本报告分为四部分:第一部分是任务描述。在此部分主要介绍了综艺节目《极限挑战》口译实践的背景、制作过程;表明选取其中第二季第3期进行翻译实践的原因;介绍交替传译对译员的要求。第二部分是翻译过程。本章主要用来描述译者在翻译此书中所经历的三个过程:翻译准备阶段,翻译阶段和译后关注事项。在论述中,译者指出了每个阶段译者的关注重点以及执行结果。第三部分是案例分析。为展示对翻译过程的反思结果,在此部分译者主要分析了三大主题:实践中运用到的如直译、意译、转译等口译策略的分析;借用所学理论分析并解决翻译过程中遇到的问题;讨论有关紧急状况应对策略的问题。最后是第四部分是结论,在本章中,译者反思了整个翻译实践的过程,并总结了在此次翻译过程中积累的经验。通过对《极限挑战》的实践性翻译,可以归纳和总结出我国综艺节目的翻译需要做好翻译前准本,译中积极的进行知识搜寻和积累,充分考虑动态功能视角,文化元素,翻译策略。同时重视翻译实践需要注意问题,才能最终实现综艺节目的翻译目的,达到传情达意的标准,最终提供优质的综艺节目的英文翻译。
其他文献
本文以京石高铁沿线村庄风貌号观规划设计工作为契机,以河北省新乐市五里铺村风貌提升规划设计为例,探讨美丽乡村建设背号下,中国广大农村地区无数个"平凡"乡村的美丽乡村建
近年来,国内外关于爆炸冲击波作用下建筑结构的破坏研究取得了一定进展,但在这些研究中往往忽视了爆炸产生的破片的破坏作用,冲击波和破片联合作用下民用建筑的损伤研究更是
在全球变化研究中,诸多学者一直重视陆地生态系统碳循环及其他温室气体的变化研究,取得了大量的研究成果。但是,已有的研究成果多注重植物生长期土壤有机碳的动态变化,较少考虑冻
目的研究加味二陈汤对A549荷瘤裸鼠肿瘤生长的抑制作用,探讨加味二陈汤对ATF4-CHOP通路的调控作用方法1.动物实验:将培养好的A549人肺腺癌细胞接种于Balbc裸鼠右侧腋部皮下,待裸鼠皮下肿瘤可触及后,将裸鼠随机分为3组(中药高剂量组、中药低剂量组、空白对照组),每组8只。2.中药高剂量组以加味二陈汤0.4ml/天灌胃21天(24g/kg/天,每ml含原药1.2g),中药低剂量组以加味二陈
近年来,固定资产投资项目逐年增多,在其管理过程中为了确保投资的高效性就必须进行项目后评价,这是提高投资决策准确性的重要途径之一,也是提高综合运营水平的主要手段之一,
本翻译实践报告的原文文本节选澳大利亚著名作家C.A.霍金所著的《栖息之所》一书中的第二十七章、第二十八章、第二十九章以及第三十章,并在翻译上述四章文本、总结翻译实践
该报告基于《东印度公墓》一书的翻译项目,项目选译了原书第三章到第五章约20页的部分内容。《东印度公墓》一书根据赖廉士夫妇的手稿,于1996年在香港编辑出版而成。全书分为
实体正义的实现有赖于程序正义的实现,程序正义能够最大程度地吸收社会不满。程序异议权是指当事人享有的对法院或另一方当事人实施的程序性诉讼行为提出异议的权利,是当事人
近零介电常数材料常用于口面加载以修正天线波前相位,提高口径效率。在对以往金属线阵周期结构研究基础上,提出了介质镀膜板周期结构的近零介电常数材料,并基于NRW本构参数法
只有研发出先进的电机电控系统才能够有效促进电动车动力性、经济性、安全性、舒适性和可靠性等性能的提高,增加电动车相对燃油车辆的可比性,从而奠定电动车发展的坚实基础.