顺应论视角下《红楼梦》两英译本中王熙凤语言的翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:shidai19860115
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
维索尔伦在1999年提出来的顺应论,被称为是“一个非常具有解释力和应用价值和发展前途的语用学理论,因为它从一个全新的视角去理解和诠释当今的语用学”(何自然,于国栋,1999:428-435)。该理论认为语言使用是一个基于语言内部和外部原因,在不同的意识程度下,不断做出语言选择的顺应过程。这一理论的提出,对国内的翻译研究产生了积极的影响,许多学者开始把它和翻译结合起来,做了大量的拓展性研究。《红楼梦》是中国古典小说的巅峰之作,是清朝社会历史的百科全书。作者曹雪芹在书中成功塑造了七百多人,其中生动而著名的就不下百余人,堪称奇迹。人物形象塑造的成功,在很大程度上是通过小说人物的对话来完成的,因此在研究《红楼梦》英译时,断不可忽视小说对话翻译的重要性。虽然小说对话翻译研究起步较晚,却已经开始受到重视,许多学者开始致力于这方面的研究,然而把顺应论应用到人物对话翻译的研究仍然很少。在众多的《红楼梦》的英文译作中,杨宪益夫妇的英译本和霍克斯的英译本最为权威,因此本文以杨宪益夫妇和霍克斯的英译本作为语料库,以维索尔伦的顺应理论作为该论文的理论框架,从语境顺应,结构顺应角度来分析《红楼梦》中最成功的人物形象之一王熙凤语言的翻译。通过分析来理解和阐释顺应论在对话翻译中的解释力,并进一步探索顺应论在王熙凤形象再现中的作用。本文为小说对话翻译研究提供了一个的思路,使小说对话翻译研究迈向更广阔的空间,为小说对话翻译鉴赏和实践提供一些借鉴。
其他文献
信息社会中,我们享受着信息共享带来的方便与快捷。然而,我们又不得不面对个人信息被非法侵犯的巨大威胁。我们在享受信息社会带来福祉的同时,也应该清楚的认识到任何人也都处于
21世纪以来,在工业发展和科技进步的影响下,大规模侵权事件开始出现并且有愈演愈烈之势。大规模侵权涉及受害人人数众多,损害后果严重,在造成个人财产和人身损害的同时,也损害社会
信息技术的发展对高等教育信息化建设起到了巨大的推动作用。云计算作为一种新型的计算方式,近年来已经成为IT界研究的热点并得到了快速发展。将云计算技术引入到高校招生管理
以乌鸡为原料,利用两步酶解法制备乌鸡低聚肽,以分子量分布为指标,研究了热处理、pH和体外胃肠道模拟消化对乌鸡低聚肽稳定性的影响。结果表明,乌鸡低聚肽分别于20、40、60、
烧结钕铁硼工业在本世纪最大的技术进展之一是晶界扩散技术的发明和产业化应用。基于烧结磁体的矫顽力形核机制,晶界强化技术使降低重稀土含量并同时保持高矫顽力成为了可能
支抗控制是正畸治疗成败与否的关键,正畸支抗微种植体将反作用力分散于上下颌骨,能最大限度的利用有限的间隙而不会让非目标牙产生任何移动,被称之为“绝对支抗”。同时,由于微种
目的:探讨脑卒中后癫痫(post stroke epilepsy,PSE)发作对患者认知损害及其血清神经元特异性烯醇化酶(neuron-specific enolase,NSE)的动态变化。方法:回顾性分析武汉市红十字医院
教学应当面向所有的学生,从而促进学生的整体发展,这是新课改的基本要求。而合作学习有利于学生学习主体性的体现,从而提高学生的综合素质。笔者根据教学经验与教学实践,对小学数
文章提出了一种改进双直方图均衡算法,根据图像的熵和输入输出图像的亮度均值差,自适应的选择合适的阈值将图像分割成两个子图,进行均衡处理和灰度均匀化处理,使得输出图像的
所有权制度是物权立法的核心,《物权法草案》专以第二编加以规范。但在我国,所有权的性质及其具体制度的设计,历来被笼罩着一团迷雾,其轮廓依稀可见,真实面目却难以辨识。表