翻译审美心理机制视角下《丰乳肥臀》英译本研究

来源 :四川师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yjfc000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为翻译美学的分支,翻译审美心理学为翻译理论研究和解决翻译实践中的问题提供了新思路。本文在颜林海教授的翻译审美心理机制框架的基础之上,结合刘宓庆、毛荣贵等学者审美属性的分析方法,通过对比分析原本与译本的审美属性,旨在研究译者的审美心理过程,并试图探索译者审美心理对译本质量的影响。本研究首先从音、字、句、篇四个层面挑选《丰乳肥臀》中的典型案例,然后分别分析了原本与葛浩文译本在形式层与内容层的审美属性,阐明了其异同,并且探索了葛浩文对原本审美属性的再现与缺失情况,以便客观分析葛浩文的审美观照、审美体悟以及审美品藻的心理过程。同时,本文试图从案例分析过程中找到以下几个问题的答案:译者审美心理过程的调动是如何影响译本质量?译者如何恰当地控制其审美心理过程,以便最大程度地重现原文本的审美属性?译者的审美心理过程是否需要严格地受制于审美客体?最后,本研究得出了以下几个方面的结论:1.如果译者充分地调动了某一审美心理过程,则能有效地再现原文的审美属性与意图,从而最大程度地再现原文的审美效果。反之,则有损或遗失原文审美效果。2.译者各种审美心理过程需要协调运动,方可最大化重现原文的审美属性。反之,则有损原文的审美属性。3.审美心理过程具有两个基本属性:主观能动性与受制于审美客体。即,译者在受制于形式层与内容层的审美属性情况下,需能动地进行各种审美心理活动,以便实现原文与译文的审美效果达最大化的对等。
其他文献
目前,我国经济已由高速增长阶段转向高质量发展阶段,产业结构正在面临深刻调整。先行工业化国家发展经验表明,适时实现产业结构转型升级是保障经济不断迈向更高层级的重要支撑。云计算作为第三次IT浪潮的代表,已经对信息产业的发展产生巨大影响,同时云计算也成为推动数字经济发展的重要驱动力。云计算的发展有利于加快软件和信息技术服务业发展,深化供给侧结构性改革,推动互联网、大数据、人工智能和实体经济深度融合,加快
随着工业化进程加快,新兴有机污染物(EOPs)随工业废水和生活污水排入市政管网,进而涌入水环境。代表性的EOPs包括药物及个人护理用品(PPCPs)、内分泌干扰物、抗生素及抗生素抗性
有机磷农药在大量使用的过程中对环境产生了巨大的危害,需要对其进行处理。目前,基于电化学的农药降解技术虽然降解效果好,但是单极降解技术的电流效率低,不能充分利用能源。
凯瑞以仪式为隐喻,将传播视为维系社会的纽带。从仪式观的角度看,传播是一场以团体或共同的身份将人们吸引到一起的神圣典礼,其功能更表现在对深层的意识和理念上的影响。由
正史乐志研究始终是一个热度不减的课题,《魏书·乐志》记载了北魏时期音乐发展的情况,是北魏音乐研究中重要的组成部分。本文从史学的角度,对《魏书·乐志》进行了以下研究:首先,通过对北魏“起居注”、北魏“国史”、北魏“诏令”的来源分析,说明了《魏书·乐志》中所记载的材料直接参考了北魏“起居注”、北魏“国史”、北魏“诏令”。其次,考证了北魏拓跋珪、拓跋焘、孝文帝等诸位君主以及部分大臣对北魏音乐建设所做的贡
传统的课堂模式和教学方法过于关注学习者知识获取的结果,忽略了知识获取的过程等动态因素。STEAM教育发源于美国,是集科学(Science)、技术(Technology)、工程(Engineer)、数学(Mathematics)和艺术(Arts)等学科为一体的新型跨学科综合教育模式。STEAM教育注重跨学科知识的整合与应用,提倡利用学科间产生的联系解决问题,旨在培养学生的创新意识和动手能力。本研究梳
指出语用负迁移是造成跨文化交际失败的主要原因之一,探究了其成因,举例分析了语用负迁移对跨文化交际的消极影响,并建议通过有意识地研究和对比异文化与本民族文化中人们的