论文部分内容阅读
俄语谚语言简意赅、形象生动、情感鲜明,不仅是俄罗斯民族语言和文化的精华,也是研究民俗与语言必不可少的语料。谚语作为一种活跃语言形式,以其特有的方式将现实社会的发展变化吸纳其中,并以语言变体的方式呈现。巧妙地运用谚语变体更符合交际情境的需要,且能够更准确、更鲜明、更生动地表情达意。本文试图多维度地探析俄语谚语变体。 全文共分为五章。第一章简述俄语谚语及谚语变体在国内外的研究现状,说明本文研究的对象及目的,介绍了研究的理论意义和实践价值、研究的方法与手段及本文的创新之处;第二章以俄语熟语和俄语俗语为参照物界定了俄语谚语的概念,在此基础上对俄语谚语变体进行界定;第三章从语言外因素和语言内因素两个方面分析俄语谚语变体的理据;第四章以时限角度,形式语义类别以及认知观三个方面探析了俄语谚语变体的类别划分,并列举了俄语谚语变体的多种构成方式;第五章阐述了俄语谚语变体的人际功能与修辞功能。