【摘 要】
:
作为一名英语笔译专业的研究生,完成一定量的翻译实践是其必修课程之一。本报告依据作者2012年暑假期间在湖南省博物馆进行的笔译实习,结合国内外翻译理论,根据自己翻译的心
论文部分内容阅读
作为一名英语笔译专业的研究生,完成一定量的翻译实践是其必修课程之一。本报告依据作者2012年暑假期间在湖南省博物馆进行的笔译实习,结合国内外翻译理论,根据自己翻译的心得体会,对笔译过程中出现的问题及不足进行分析、思考和总结,以期能启示将来的翻译实践,不断提高翻译能力。翻译的内容主要是英国博物馆管理政策和藏品政策,受湖南省博物馆委托,历时两个月。同时作者也希望英国博物馆资料的英译汉能有助于中国博物馆界博物馆及藏品管理能力的提高。具体来说,本报告分五个部分,绪论主要介绍本文研究目的、研究问题及论文结构,主体部分共有三个章节。第一章描述翻译任务和过程,包括任务背景,委托方要求,翻译标准,译前准备,翻译过程和译后事项,为整篇报告提供背景,同时详尽描述接到任务后具体的翻译过程,对译前、译中和译后的组织安排也都做了详细的描述,比较完备地介绍了此次翻译过程。第二章案例研究,研究此次翻译中出现的问题,对于翻译问题的理论思考及解决过程,本章是整篇报告的重要部分。第三章实践总结,描述次此翻译实践的收获,通过此次翻译实践,作者的提高、启发、感想以及学会的处理问题的方式和方法,以指导将来的行为。同时也总结本次翻译实践中未解决的问题及对其思考。总结部分总结本文的研究发现,以及关于翻译的感想、心得和体会。
其他文献
研究目的与意义随着本土心理学的开展,越来越多的学者开始研究在中国的民族文化特点下,华人的心理健康状况。台湾学者将焦点放在了中国人典型的思维方式——中庸思维上,来探
目的探讨儿童龋病就诊时的行为反应及行为管理在儿童龋病就诊时的作用。方法选择100例在口腔科就诊的2.5—9岁龋病患儿,通过观察患儿的表情及行为,对患儿心理及行为做出综合评价
按照农业部《肥料登记管理办法》《肥料登记指南》和《肥料效应鉴定田间试验技术规程》(NY/497-2002)的要求,为验证含腐植酸水溶肥料在河南省葡萄生产上的应用效果并为其推广
《天佑孩童》是美国诺贝尔文学奖得主托尼·莫里森在最近几年中推出的一部创伤小说。在这部作品中,托尼·莫里森指出当下美国社会儿童生存与发展中所面临的肤色与性暴力等问
现代汉语新词新语词语模的数量多,能产性强,产生了大部分的现代汉语新词新语,是一种值得关注的现象。本文沿用李宇明的“词语模”概念,对现代汉语新词新语词语模的现状、分类及特
在锦州历史博物馆中有一块《敕建昭忠祠碑》,该碑记载了中日甲午战争中清军毅军在白发将军宋庆的带领下与日军进行了平壤、鸭绿江、金州、感王寨和田庄台等多次陆战。毅军在
本文通过研究厦门市普通高中按照《体育与健康课程标准》执行下,高中生体能各要素发展现状。通过教师在体育与健康课程上、大课间、课外活动这三方面对学生的体能干预来反映高
社会和谐是中国特色社会主义本质属性这一重大论断,是在深化认识中国特色社会主义建设总体布局和深入认识新世纪新阶段我国经济社会发展实践中出现的阶段性特征的基础上得出
研究极低信噪比条件下的帧同步问题,设计帧标识码为13比特巴克码与优选48比特同步序列的扩展复合序列,提出“相关阵列”的概念并由此导出“二次相关”的检测方法,同时用极大值判