从《哥儿》译本看文学作品中的意译现象

被引量 : 4次 | 上传用户:hf2562
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
伴随着社会的发展,人们之间的交流越来越频繁,已经超越了国界的限制。对异国文化的理解、学习和包容正逐渐成为全球化浪潮中的主流精神。在这种背景下,对文学作品的翻译就不能仅仅停留于文字层面的转换,需要更多地考虑到语言背后所蕴藏的文化背景。本文从文化视角出发,通过对夏目漱石《哥儿》三种中文译本的对比,探讨灵活性在文学翻译中的重要作用,只有正确使用意译法,才能恰如其分地将原著所要表达的思想传达给读者;只有适当运用才能与原文更加“神似”。
其他文献
工商银行榆林分行是西北五省(区)唯一的一家办理小企业信贷业务的二类行。2005年6月份开展小企业贷款信贷业务以来,主动探索,创新机制,强化管理,努力解决和排除困扰欠发达地
通过对云台山现有地质博物馆的优缺点分析、地质遗迹资源及旅游发展现状研究,结合国内外地质博物馆建设和发展趋势,提出了云台山新建地质博物馆的建设目标,并从如何打造具有
卡夫卡的弦外之音———论卡夫卡的叙事风格黄燎宇若要开启门户紧闭的卡夫卡作品,到底需要一把钥匙还是一串钥匙?那钥匙是丢了,还是压根儿就不存在?①我们则认为,卡夫卡的神秘首先
政策评估是政策科学研究的一个重要问题。本文从政策评估的理论基础、评估标准、评估方法、评估活动的制度安排及其在不同国家的适用性四个方面入手,对国外政策评估研究内容
创新是金融业发展的永恒主题,是推动国有商业银行持续发展不竭的动力。我国国有商业银行在金融创新过程中却存在许多突出问题以及产权、金融管制等因素的制约。面对金融全球
目的观察5-氨基酮戊酸光动力疗法(ALA-PDT)联合茶多酚对尖锐湿疣的疗效,以及对尖锐湿疣患者血清白细胞介素(IL)-2、IL-12、IL-10水平的影响。方法将102名尖锐湿疣患者随机分
<正>对于一般民众而言,流行文化反映的便是他们对于那个国家所知的"真实",即使在遥远的他方事实并不如此。美剧中那带着偏见的美国梦及美国社会特质,也许正担当着如此的建构
卡波西肉瘤(KS)是艾滋病病毒(HIV)感染者及艾滋病(AIDS)病人最常见的机会性肿瘤之一。国外研究报道,在未经治疗的HIV/AIDS病人中,KS发生率高达30%。目前认为其发生与病毒感染
在我国经济金融深化改革时期,游离于监管体系之外的影子银行以补充信贷需求缺口的方式而导致资产规模迅速膨胀,其系统风险必须加以防范。本文从我国影子银行现存体态特征分析
采用自制球磨机对木薯酒糟进行机械活化,在球磨预处理的同时加入铝酸酯偶联剂(ACA)对木薯酒糟进行表面改性,将处理后的酒糟与聚氯乙烯(PVC)及助剂在高速混合机中混合均匀,然