论文部分内容阅读
现代汉语副词是一种个性强于共性的功能词类,在汉语词类研究中,一直很受关注。程度副词是副词中比较有代表性的一种,它的词汇意义空灵、语法意义突出,难以掌握,但是它的使用频率高,运用范围广。二语习得者要说好汉语,就要学好程度副词。现代汉语界对程度副词的本体研究成果颇丰,相较本体研究,从对外汉语教学的角度进行的分析和研究较少。程度副词的本体研究与教学运用是不一样的。在教学过程中,如果不加以区分,生搬硬套,将本体研究的成果强加于教学,不仅不能帮助外国学生正确理解、运用程度副词,反而会混淆学生对程度副词的认知,影响教学效果。绪论部分对程度副词的本体研究以及对外汉语教学中程度副词的研究作了综述,从语法和语义特点两方面进行了整理归纳。根据前人的研究成果,确定了研究对象的范围,全文以三个平面理论和偏误分析理论为依托,绪论的最后提出了研究目的和意义。第二章主要是语料的选取、分析。语料的来源有三个部分:第一是北京语言大学HSK动态作文语料库和暨南大学语料库;第二是通过问卷调查得到的语料;第三是在对外汉语课堂中搜集到的偏误语料。科学运用语料库,广泛搜集偏误实例,根据语料分析的结果,总结频率高的偏误类型,探寻偏误成因。第三章总结程度副词的偏误类型,得出遗漏、误加、误代是最常见的偏误现象。偏误的产生与程度副词用法灵活、复杂有关,也与英语和汉语在程度表达上的差异有关,还与教材的不科学以及教学方法有关。针对这些问题,第四章笔者借鉴现代汉语学界对程度副词的研究成果,通过正误案例的分析、比较,寻找解决办法,有得放矢,提出了几点教学策略,包括循序渐进法、对比法、点拨式教学法、形式和意义并重法、“滚雪球”式教学法,归纳总结法,以提高教学质量,解决学生在程度副词学习过程中面临的种种困难,帮助学生提高汉语表达的准确性和交际能力。