【摘 要】
:
该课题是基于Link-grammar的词层英汉机器翻译,Link-grammar是计算机可读的文法,它能进行基于规则的英文分析.自然语言属于歧义语言,机器翻译的过程实际上是一个不断消歧的过
论文部分内容阅读
该课题是基于Link-grammar的词层英汉机器翻译,Link-grammar是计算机可读的文法,它能进行基于规则的英文分析.自然语言属于歧义语言,机器翻译的过程实际上是一个不断消歧的过程.基于词层的机器翻译的主要任务是词义消歧,在消化吸收Link-grammar分析系统的基础上,对它进行了增补并利用它进行和词性消歧.词义消歧主要是利用消歧的词汇在句子中的上下文,所用的上下文主要指处于该词汇周围的一些词汇,这样研究人员就可以将ihunk技术用机器翻译中作为词义消歧手段.利用Link-grammar进行句式识别和复合句中从句的提取,它的主要优点是:Link-grammar的复合句中的识别和提取有较高的准确率.该系统Windows环境下利用VisualC++完成翻译模块的开发和调试.
其他文献
该文在对数据融合理论及其性能评估与测试方法的研究基础上,提出一种基于参数修正的数据融合试验床模型,作为解决工业控制领域内数据融合应用系统的性能评估与测试问题的一个
代理服务类软件是互联网上重要的一类软件,是局域网通往互联网的门户.研究和设计代理服务软件有很重要的理论和实际价值.代理服务软件是为了满足局域网访问Internet而设计的
该文提出了多证据推理中采用神经网络来模拟信念组合学习的方法.网络由多个具有不同权值的指数双向联想记忆模型构成,并且这些网络共享一个输出来同时进行多证据不确定性的雇
该文车辆牌照自动识别系统是为解决当前高速公路收费系统及监视系统中存在的不停车收费、车辆逃费、车流量分析等亟待解决的问题而设计的.文中讨论了车辆牌照自动识别问题,深
目前,访问Web资源的基本方法主要有两类:一类是利用信息检索(IR)技术,另一类 可称为知识集成或信息集成的方法.该文提出的信息集成方法结合了上述两类基本方法的优点.该方法
针以要对不同制式交换机话务实时收集、统计和分析的特点,该文阐述了设计相应C/S数据库系统的策略以及实现技术,并分析了将AWK与Power Build 4.0引入到软件开发过程中所需的
RTDBMS体现了实时任务和传统数据库事务两者的特征,但它们并非在概念、技术、机制上的简单集成,必须从数据库的结构、数据的组织、内存管理、缓冲区管理、通讯区管理、查询优