基于商务语料库的英汉“导致”类近义词语义韵对比研究

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:andykwok
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语义韵研究是近些年语言学领域的焦点话题。语义韵现象由致力于语料库语言学的Sinclair发现,并被Louw定义为“词汇由其搭配词激发出来的相匹配的意义氛围”。本文基于香港理工大学商务英语语料库,遵循Sinclair和Louw提出的理论,采用基于数据和数据驱动相结合的方法,对英汉“导致”类近义词进行语义韵对比研究。本文在英汉语中各选取4个典型的“导致”类动词进行深入分析。它们分别为英语“导致”类动词:CAUSE,BRING about,RESULT in/from和LEAD to,和汉语“导致”类动词:“导致”,“引起”,“产生”和“带来”。本研究首先从香港理工大学商务语料库提取出每一个节点词的索引行,然后对其语义韵进行详尽对比分析。研究结果表明,第一、翻译对等词在英汉商务文本中具有相似的语义韵特点,比如CAUSE和導致,BRING about和引起;第二、商务文本中汉语“导致”类近义词的显著搭配词比英语“导致”类近义词更为广泛,CAUSE,BRING about和LEAD to主要和表示困难或改变的词汇搭配,而四个汉语“导致”类动词也常与表达影响、情感和关注的词汇共现。第三、在商务语料库中,汉语“导致”类节点词的语义韵主要是中性或消极的,而英语“导致”类节点词的语义韵有积极、消极和中性之分。此外,本文对如何使用这些具有不同语义韵的英汉“导致类”近义词也提出了一些建议。“导致”类近义词在英汉商务文本中都具有语义韵特征,并且由于展现出的语义韵有所不同,很多情况下它们并不能在搭配上随意替换。本文丰富了跨语言视角下的语义韵对比研究,并对英语词汇教学、翻译教学和商务英语词典编纂起到一定的启示作用。
其他文献
在分析当前国内外对供应链合作伙伴选择策略的研究现状的基础上 ,提出了一种基于网络分析法 (AnalyticNetworkProcess简称ANP)的敏捷供应链合作伙伴选择策略。最后给出了一个
教师反馈语是课堂话语的重要组成部分,是指教师对学生的回答所给予的言语性回应,是学生语言输入的主要来源之一。有效的教师反馈语不仅能对学生的语言知识和认知产生积极的影响,还能影响学生的情感,实现学生的主体地位,为师生交流创造良好的语言环境。然而,面对我国高中阶段英语教学时间紧、任务重的状况,高中英语教师更加注重完成教学内容和实现教学目标,对教师反馈语的合理使用思考较少,因此研究高中英语课堂中教师反馈语
进入21世纪以来,商务英语翻译已成为世界各国间进行贸易活动的桥梁。然而,当前市场上的商务文本翻译质量参差不齐,这大大影响了商务活动的顺利开展。本研究以赖斯和纽马克的
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
乾隆时期,面向甘肃通省的蠲免在清代蠲恤实践中是个非常突出的现象。乾隆通过普免天下和全免甘肃的形式,蠲免了甘肃通省的正杂各项赋税与借贷,大大减轻了甘肃社会的经济负担
具有合理的形状和尺寸的毛坯能改善覆盖件的冲压成形性能,提高材料的利用率。为克服逆向模拟得到的毛坯精度不足和形状误差问题,采用逆、正模拟结合的毛坯形状优化技术,即反
目的建立龙爪槐花中有效成分芦丁及其苷元槲皮素的定性鉴别方法.方法采用薄层色谱法,以醋酸乙酯-甲酸-水(8∶1 ∶1)为展开剂,展开;以三氯化铝和碘蒸气分别显色后进行定性鉴别