《长春市2013年政府工作报告》翻译实践报告

被引量 : 0次 | 上传用户:kellermanx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
改革开放以来,中国在经济、政治、文化、军事等方面都取得了巨大成就。中国的国际地位日益提高,因此,世界各国愈加希望增进对中国的了解。政府工作报告是对过去一年所取得成绩的总结,并提出未来一年的计划,是了解中国的重要途径之一,吸引了世界各国的关注。政府工作报告翻译的准确性关系到国外读者对中国的客观认识。本报告讨论的是《长春市2013年政府工作报告》汉英翻译项目。报告重点探讨政治类文献汉英翻译过程中的迁移性冗余问题。迁移性冗余是指译者没有按照英语的表达习惯,直接把汉语的表达形式迁移到译文中,从而造成了译文的冗余,影响了译文读者对信息的接收。在翻译政治类文献时,要尽量避免由于受母语表达习惯影响而造成译文的迁移性冗余。在报告中,笔者首先对翻译项目进行简介,然后提出了在政治类文献汉英翻译过程中出现的主要问题之一是迁移性冗余。笔者从句子和语篇两个方面分析了译文中迁移性冗余案例,进一步提出了翻译策略,即在翻译政治类文献时,要按照译文读者的语言表达习惯,选择性地略去冗余的词,避免重复,提高汉英双语转换能力。最后,笔者提出,翻译不仅是文本层面的语言转换,而应被理解为两种语言间的交流工具。作为一名译者,要不断夯实自己的语言基础,加强汉英两种语言,尤其是英语语言水平,在实践中逐渐提高翻译能力。
其他文献
文章基于多电源的互补特性,考虑水火系统的调峰特性,提出水-火-光联调模式,建立光伏消纳量最大模型,以充分发挥水火系统调峰能力、保证光伏上网电量最大。将模型应用于青海电
纳米粒(nanopraticles,NP)属固态胶体粒子,粒径1~1000nm.药物可以溶解或包裹于NP中,眼用载药NP具有增加药物粘滞性,克服水溶液易在角膜前消除,延缓药物释放,提高药物的眼部生
目的:胃癌是我国主要恶性肿瘤之一,发病数占全球42%;胃癌的治疗主要以采取外科手术切除为主的综合治疗手段。尽管目前对胃癌的诊断、治疗水平已经有了很大的提高,但总体上胃癌
<正>关于夏志清,他的《中国现代小说史》的勒口上写着:夏志清是西方汉学界研究中国现代文学的先行者和权威。英文代表作《中国现代小说史》在中国现代文学研究上具有开创性的
<正> (一) 《隆中对》也叫《隆中对策》。节选自《三国志》的《诸葛亮传》。《三国志》,晋朝陈寿著,与司马迁的《史记》、班固的《汉书》、范晔的《后汉书》合称“四史”,在
研究背景唐氏综合征(Downs syndrome,DS)又名2卜三体综合征或先天愚型,是最常见的染色体异常疾病之一,给家庭和社会带来沉重的精神和经济负担。迄今为止医学上没有根治的方法
通过田间试验,探讨常用马铃薯晚疫病防治药剂对不同马铃薯品种晚疫病防治效果,对产量影响及筛选出对马铃薯晚疫病有抗性的品种。结果表明,田间晚疫病发病初期,银法利单用或与
以企业联盟和虚拟企业为代表的网络化企业组织,是新世纪企业组织形式发展的趋势。本文将企业联盟和虚拟企业结合起来进行研究,系统地阐述了两者的含义、形式、区别等基本问题
<正>新闻媒体是人们接受各种信息的主要渠道,而征兵宣传教育的对象又具有全民性。这就要求我们必须充分利用新闻媒体覆盖面广、传播速度快、信息容量大的特点,把征兵宣传教育
通过对河北某特大桥钢筋混凝土护栏浇筑施工采用的二次振捣施工方法进行全程跟踪调查,二次振捣方法施工的钢筋混凝土护栏无任何腐蚀剥落现象发生,耐久性效果明显。混凝土二次