阐释学理论指导下的英文散文《静水》翻译实践报告

来源 :东南大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:hu_jie
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《静水》是一篇关于自然和社会的引人遐思的随笔,作者主要描写了康沃尔郡树篱令人惊奇的生态系统,讲述了民间风俗和历史故事。在译前准备中,译者对《静水》进行文本分析,发现其句型多变,词汇丰富,涉及较多专业词汇和文化背景知识,给英译汉带来许多困难,同时笔者运用网络工具查阅大量资料并作者进行邮件沟通,理解了很多晦涩难懂的表达,因此译者认为,原文中很多专业词汇、表达方式和历史文化等内容需要加以解释,才能让译文通俗易懂。译者将乔治·斯坦纳的阐释学理论运用于翻译实践中,通过信赖、侵入、吸收和补偿这四步,运用注释法、增译法等翻译方法,使译文通俗易懂、地道通顺、准确地传递作者的思想感情。由于整本书是由两位译者分工合作完成,因此译者也参与到译后审校阶段。通过校对和编辑,两位译者的译文达到了形式一致,内容连贯,术语一致。通过将乔治·斯坦纳的阐释学理论运用于《静水》文本的翻译实践中,译者认识到该理论的实用性,同时也认为该理论不是万能理论,是否适用于所有类型的散文翻译还有待进一步研究。
其他文献
一、选用优质高产品种我市引进了晋豆15号、晋豆25号两个主干品种,通过几年来的努力,这两个品种已成为我市复播大豆的主栽品种,推广面积达到3.5万公顷,占复播大豆总面积的95%
中国传统文化不仅历史悠久,而且优秀的中国文化源远流长,同时我国是由多个民族组成的国家,可见其中国传统文化的多样性,在历史的长河中,各个民族及其各个朝代形成了具有民间
一、整地施肥1.整地该品种适于中等以上肥力水平的地块种植.要选择豆类、玉米、薯类等为前茬作物的沟坝地或二坡地,在秋深耕壮垡的基础上,春季土壤开始解冻时,要及时顶凌耙耱
我省各地畜牧业发展水平和特点不同,不仅养殖方式多样,生产方式也各异。我省养殖方式主要有零星养殖、规模养殖、专业场养殖、小区养殖、集群养殖、放牧养殖、舍饲半舍饲养殖
一、适时收获在山西省中南部地区,秋季胡萝卜的生育期一般为100-130天,收获期应掌握在10月下旬至11月初收获为宜(即霜降和立冬节气间),收获过早会影响产量,过晚易遭受冻害而不耐贮