论文部分内容阅读
中日两国历史渊源久远,日本学习中国的文化和政治体制要追溯到圣德太子时代。当时镰仓幕府掌权,在其统治之下,五山文学时代逐步登上了历史舞台。至此,对于汉文化的学习也逐渐从以往上层政治阶层的学习转变至禅僧民众对汉文化的学习。这一时期日本禅僧对于汉文化的浓烈兴趣极大地促进了中日两国文学方面的交流,在一定程度上导致了日本历史上汉文化学习的第二个高潮。日本历史上著名的的五山时代以日本当时禅宗界的五山十刹为名,但据历史考据,当时日本的“五山十刹”也是模仿中国制度而来,日本高僧将由中国传入日本的禅宗与日本传统文化中自身的武士道精神相结合,形成了自己特有的新兴宗教。随着新兴宗教势力的扩张,以当时日本著名高僧为代表的日本五山文学也随之产生。镰仓的五山是以镰仓武家为支点,京都五山是以京都武家为支点,禅僧以五山为据点,同武家相连,形成了属于那个时代的文学,称为“五山文学”,以中国汉文学为根源,形成日本中世汉文学。以中国的禅林文学为标准来看,五山文学的作品特点不仅仅是数量繁多,体系的多彩化也是其自身独有的特色之一。其第一体系受宋末的凡俗化禅林文学影响,出现了一批学问僧,有拜在一山一宁门下的虎关师炼等禅僧,也有雪村友梅等专赴中国学习汉文化的文化僧。五山禅僧们受中国文化影响颇深,对于汉文化也颇有研究,主要体现在他们对于汉诗和汉文章的极大创作热情上。他们的作品大多用以言志或是记录当时的汉文化生活,所以对于我们现如今对中日历史文化渊源的研究具有很大的参考价值,这一价值集中体现在对于中日传统民俗的研究之中。传入日本的中国传统民俗在日本经过一系列的吸收消化和创新之后逐渐本土化,这一点在日本的节日习俗当中体现的淋漓尽致。本论文旨在讨论五山文学全集中禅僧所写的汉诗对节日风俗进行研究,通过整理将五山文学全集中的汉诗以端午、新年(元旦、除夕等)、重阳、七夕、立春等节日分类进行分析,通过对这些作品的作者即当时积极学习汉文化的禅僧的视角对五山时代日本民众的节日习俗生活进行探讨。本文主要通过对有关端午、重阳、新年(元旦、除夕等)等内容的汉诗进行分析,可以当时五山禅僧汉诗创作水平明确,即禅僧对节日诗歌的创作一部分是对生活的纪实,一部分只是停留在对中国文化表层的理解上引用当时的节日代表人物如屈原、陶渊明等,以期达到对自己汉文学素养的展示。二者相互结合,可以看出,当时日本禅僧虽然对汉文化的学习怀有极大热情并付诸了许多努力甚至引起了一场关于汉文化学习的热潮,但他们对汉文化当中各种民俗的学习却仅仅停留在表面的形式上,而对于当中的文化内涵并无深入研究。论文除序论和结束语之外其余共分为五个部分。第一部分,明确论文是以五山时期禅僧创作的汉诗作为为研究材料,对当时中日两国习俗文化以及禅僧对中国汉文化的接受程度进行研究的必要性进行阐述,并对目前中日学界对中日传统习俗和五山文学的研究进行概括。第二、三、四部分基于之前对《五山文学全集》以及《五山文学新集》里的汉诗整理结果,选取其中较为典型的节日----端午、重阳、新年进行较为详细阐述,每部分都将以中日节日习俗对比、五山汉诗中的习俗表现、结论三个小部分进行相关论述。第五部分,从以上诗歌分析中总结出当时日本禅僧对汉文学的受容程度以及日本对传入日本的中国节日习俗的继承和发展。五山禅僧创作的岁时文化的作品中,虽不乏一些格调高雅、清新自然的佳作,但必须指出的是,有些作品模仿痕迹较为明显,缺乏独创性。部分禅僧因附庸风雅,滥用一些节日素材,出现了一些同质化的西湖作品。但逆向观之,这却使得中国一些传统节日风俗或是节日代表人物中在五山禅林传播的更为深远。