初中历史教科书蒙文翻译中存在的问题研究

来源 :内蒙古师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xueluowushengkk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
初中历史教科书不仅是历史基础知识的传承者,还是历史知识教学的依据。同时也是同学们亲密的学习伙伴。因此初中历史教科书在教学过程中是不可或缺的工具。现在蒙授学生使用的教材中只有蒙语文科目使用母语蒙文编辑的教科书。其余科目的教科书都是中文教科书的蒙文译本。因此根据这个情况,本人认真地研读了初中蒙译历史教科书(共六册),发现在翻译过程中存在一些问题,针对这一情况分析了初中历史教科书翻译过程中存在问题的原因以及相应的解决方法。该论文主要从初中历史教科书蒙文翻译的重要性;初中历史教科书蒙译中存在的问题以及原因;解决问题的方法等三个部分进行论述。为提高历史教学质量,为初中历史教学提供更准确的历史教科书,本人通过对比和探究,提出了蒙文翻译中存在的词汇翻译不准确,句子翻译不通顺及不得当,副词应用不恰当等问题,并剖析出其中原因,提出了建议和解决方法。
其他文献
学案因其显著优点在中国已经流行了十多年,并在许多学科的教学中取得了极大成效。高中英语学案与其它学科的学案有着较大的差异。高中英语学习受诸多因素的影响,其中最重要的
电力企业计量资产管理在电力企业中具有举足轻重的作用,也是电力企业在发展过程中的一条生命线。因此,对于电力企业计量资产管理的这种重要性,该文重点分析电力企业计量资产
"问题的个人"是洪子诚为当代人文学者面临的困惑而描述的精神现象;"第一文本"则表征学者进行学术探索的精神原动力。洪子诚的《我的阅读史》为解读其"问题的个人"背后的"第一
本文是一项基于课堂教学的实证性研究,其主要目的在于探究听力策略教学对于听力理解的影响。37名南开大学附属中学的高二年级学生参与了本次实验。该研究持续三周,共用时约10
石885是石家庄市农林科学研究院选育的黄淮海夏大豆高油型品种。2015-2016年参加国家黄淮海夏大豆中片品种区域试验,两年平均产量2 976.15 kg·hm-2,比对照品种邯豆5号增产4.
渔业现代化的一项重要内容是渔业管理现代化。面向渔业现代化的要求,结合渔业权制度的建立,改革现行的渔业管理制度,将是必然趋势。本文通过分析现行渔业管理体制和资源配置
目的:1.初步了解喉癌患者认知功能现状,探寻喉癌患者是否有癌症相关认知障碍的主诉,同时了解其在认知功能的哪几个领域出现下降的现象,为下一步评估工具的选择提供参考依据;2