产品召回公告的主位及主位推进模式研究 ——以食品召回为例

来源 :西南财经大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:liu_shuangde
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
据ICM ANNUAL CRISIS REPORT 2016的年度报告称,产品缺陷和召回事件不断发生。据统计2016年产品召回事件高达22%,其中汽车行业、医药行业和食品行业是三大最易发生企业危机的行业。因此,发布召回公告是公司应对危机的一计良策,一份反馈及时、高效的召回公告可以保护公司声誉,降低问题产品可能进一步造成的损失。学术界对产品召回公告从不同视角做了研究,如法律责任、公共健康、企业危机管理等,从语言学角度虽有涉猎,但大多集中于体裁研究,人际功能研究,从主位述位理论角度的研究几乎没有。受布拉格学派的启发后,语言学家韩礼德提出了主位述位理论,而他的理论为之后的语篇推进模式的研究提供了有力基础。主位述位理论的提出是基于语言的三大功能,而作为语篇功能实现方式之一的主位结构是分析语篇衔接、连贯的核心。Halliday根据不同的标准将主位述位划为不同类型,并探讨了不同句式的主位述位。基于Halliday的主位述位理论,语言学家发现连贯话语中各句子的主位述位的排列并不是随机结合,而是有某种规律,这种有规律的主位、述位间的排列模式被捷克语言学家F.Danes称之为主位推进模式。国内学者,如徐盛桓(1982)、黄衍(1987)、黄国文(1988)也提出了不同的主位推进模式,旨在揭示主述位在语篇中的动态分布以及语篇的组织形式。主位述位理论和主位推进模式被广泛运用分析不同类型语篇,如广告、演讲、新闻等,但对产品召回公告却极少涉猎。因此本文从两个不同的政府门户网站www.fda.usda.gov and www.fsis.usda.gov收集了15家不同公司的20篇产品召回公告,涵盖几乎所有食品产品,如调味品、零食、海鲜、家禽产品等并试图回答以下问题:(1)产品召回公告中主位和主位推进模式的分布情况;(2)产品召回公告中主位及主位推进模式的特点;(3)不同主位推进模式是如何实现实现语篇功能和社会功能。本文通过讨论和分析主位结构和主位推进模式在产品召回语篇中特点后,得到以下发现:(1)产品召回公告中大多使用陈述句式,以提供简单直接信息;(2)在主位选择上,大多倾向于使用简单主位,复项主位和句项主位使用极少。而在成分选择上,名词是作为简单主位的首选;(3)在少量的复项主位中,无人际主位使用。这也进一步说明产品召回公告是一客观语篇,个人情感和主观判断应排除;(4)在产品召回公告中,无标记主位出现的频率远超有标记主位,而在无标记主位中,名词所占比例最高;(5)在产品召回声明中,主位推进模式分为5种,其中使用频率较高的是无规则模式、主位同一型、简单线性模式,而交叉型、述位同一型的使用较少。本研究不仅将主位结构及主位推进模式运用到一个新的语篇,即产品召回公告语篇,丰富了该理论的运用范围。同时本研究有助于英语学习,尤其是英语写作,英语学习者通过学习语篇的主位结构、主位推进模式,能掌握此类语篇的衔接手法。
其他文献
本文对五个地区的人民政协委员进行了实证调研,在对收集到的第一手数据进行详细分析的基础上,对政协委员政治效能感的基本状况以及与人民政协协商民主之间的关系有了比较清晰、全面的认识。人民政协委员的政治效能感在整体上处于较高水平,是积极的,但在局部也存在着一些问题。内在政治效能感存在一些薄弱的环节,并且受外在政治效能感的影响过大,而外在政治效能感又受人为主观因素的影响过大,缺乏稳定的外在保障。按照不同标准
国木田独步作为日本自然主义的先驱者,其创作种类涉及到小说、日记、随笔以及诗歌等各个领域,在日本近代文坛占据着重要的地位。在他所创作的53篇作品中,关于少年题材的作品总共有十三篇,约占独步文学作品的五分之一左右,因此若想进一步了解独步的文学官,对其少年题材作品的研究是必不可少的。虽然在日本对于独步文学作品的研究已相对成熟,但在国内关于独步文学作品的研究主要以《武藏野》的自然主义的赞美以及《源老头》中
词语搭配是二语词汇习得的难点所在,兼类词搭配尤甚。外向型汉语学习词典针对兼类词搭配合理有效的处理,对于促进汉语学习者的词汇学习有重要意义。目前从学习词典视角考察搭配,尤其是兼类词搭配的体例设计仍不多见。本文试图根据兼类词在大规模本族语语料库中体现出的词语搭配使用规律,并对比考察留学生在中介话语料库中体现出的兼类词搭配使用特征,反观当前主流汉语学习词典对该问题处理策略的得失,提出有针对性的建议,为对
近年来,汉语在美国外语课程中发展迅猛。2005年,美国高等院校的中文项目有263个,2012年增加到450个,到了 2014年增至515个。中文教学范围也从东西两岸延伸至中西部。(刘乐宁2018)无论是美方主导还是中美合作的中文项目,其内核都离不开“明德”模式。因此,调查美国明德项目学习者的中国形象认知十分有必要。本文以明德项目的中高级汉语学习者为例,通过对个案的叙事研究,探寻学习者来华后的中国形
人物一直是陶瓷装饰设计的主要题材,我国古代瓷绘艺术中包含侍女题材、婴戏题材、人物故事题材等,而瓷绘人物题材跟随着历史的发展的脚步在锐意进取中不断创新,创造了一系列反映当下时代特色的能够引发当代人们的情感共鸣的人物形象,从而扩大了瓷绘艺术的精神内涵,使之丰富了陶瓷装饰的内容与形式。清代外销瓷器装饰中的人物题材是在中西交流的背景下产生,这些女性形象反映了她们生活场景和个人修养中的琴棋书画生活,同时也引
隐喻翻译在翻译研究领域是一个广泛被讨论的课题。传统隐喻研究大多以修辞为取向,而概念隐喻不仅关注隐喻的修辞层面,同时也将隐喻看作一种认知手段和思维方式,是更深层、更本质的隐喻。文学作品蕴含着大量概念隐喻表达,其中涉及的双语深邃文化寓意注定了仅从词汇和句法结构考量的处理方式不可能完美地解决隐喻意象转换任务。可以说,概念隐喻翻译的好坏在很大程度上决定了文学作品翻译的优劣。有鉴于此,从概念隐喻的角度分析文
诗画复合艺术在布莱克的创作生涯中占据着极其重要的位置,以1783年为时间截点,其艺术创作由较多的为他人设计的绘画作品转向自我创作的诗画复合作品,1783年之后的诗画复合艺术创作以“精印插图本”(亦可根据原文Illuminated Books意译为“预言书”)为代表。而这些诗画复合艺术的侧重点又可以1796年为时间分界线,分为创作前期以革命反理性为主题的作品以及创作后期以宗教救赎为主题的作品。虽然其
有关现代日语授受句型的研究在很多学者的努力下取得了长足进展。然,研究这个问题的人虽多,可大部分都还停留单纯地就日语谈日语,或者拿出其中一个点进行中日对照研究。如此一来,虽然能在深入挖掘某一核心问题上取得成果,但也不免出现见河不见海的缺点。站在态这一视角上,将三类授受句型「(?)」拿出来,进行中日对比考察的研究相对而言并不多见。本文在开展中日授受句式对照研究时,从现代日语授受句型出发,以先行研究为基
笔者在对《德国2018年度经济报告》进行翻译的时候,将源语和译入语在句法层面和用词层面进行对比,结合该报告的文体特点,看出了两种不同语言之中许多有趣的异同之处,在遭遇了翻译困难的同时也深挖出了在翻译过程中出现的一些问题。出于对政治经济类主题和报告类体裁的兴趣以及在翻译实践中因代副词翻译所引起的相关困惑,笔者以篇章语言学和玛丽·斯内尔—霍恩比的“反映和反思”相关观点为依据,在已有的翻译理论基础上认真
加强师资队伍建设是办好教育的关键所在,尤其是中小学教师,他们肩负了为祖国培养合格建设者与接班人的重任,他们的素质关乎国家与民族的未来。处在教师群体优秀端的名师工作室领衔人能够为我们提供优秀的范例。他们有着丰厚的教学经验,高超的教学艺术,高尚的师德修养……,这些都是值得广大教师借鉴与效仿的。因此,研究初中名师工作室领衔人的群体特征具有较强的实践价值。本文选取了江苏省T市九名初中名师工作室领衔人作为研