论文部分内容阅读
魏晋南北朝时期是汉语词汇由上古向中古转变的关键时期,此时汉语词汇在词语形式、词义系统、构词方式等方面都在发生着巨大的变化。笔记小说是代表魏晋南北朝时期汉语基本面貌的主要语料之一,志怪小说作为笔记小说中的一个重要组成部分,在词汇上具有突出的特点。但是由于志怪小说语料复杂,历来研究者寥寥无几。 在这个时期,汉语词汇中新兴词语大量涌现,常用词的新旧交替,复音词的增多,更多外来语、尤其是佛经词汇的吸收和中土化等等,引起了词汇系统发生变化;另一方面,许多先秦的词语在此时产生了新义项和新用法,词义系统也有别于先秦。在构词方式上,伴随着新词产生的同时,双音节词的构成格式多样化,动补式的最终完成、构词语素的大量出现等等,都带动了这个时期词汇面貌的变化。 单音词是一个系统,单音词的变化会引起单音词系统的变化,而单音词系统的调整又是引起词汇双音化发展的一个主要方面。单音词系统的变化和调整主要包括同义词系统和反义词系统的变化。文章在第一章对此时发生了变化的重要的单音词进行了详尽的描写,将词语演变的原因归结为外因和内因两个方面:从外因上看,是社会生活中新事物和新概念的产生;从词汇系统内部上看,是词汇系统的“磁盘碎片整理”。但是在新词的产生上,单词的这些发展己经不是词汇变化的主流形式,新词的产生己经让位于通过词形扩展的方式形成的双音词。基于第一章的研究,第四章对单音词系统演变引起的词汇双音化进行了研究,总结出汉语词汇双音化的同义扩展、同义替换、反义类聚以及由于词义泛化引起的构词语素的产生等词汇双音化现象。 双音词的形成和发展是中古汉语词汇的一件大事。双音词的形成是多方面的,就复合词而言,其中最主要的是由短语经过词汇化而形成的双音词和经过格式类推直接产生的双音词两种形式。由短语经过词汇化形成双音词是汉语复音词衍生的主要方式,汉语双音词的衍生方式根据复音词的结构模式不同而有所不同,文章在第三章对汉语复音词的各类结构模式的衍生方式作了一些探讨,提出了有关词语衍生的一些机制和方式。双音词的进一步发展就是词义的转变和多义化,这是双音词的进一步符号化。文章第五章对双音词在词形、词义和功能等方面的进一步发展作了探讨。 佛经翻译对汉语的影响在此时表现得非常的明显,佛经词汇的引进由音译词为主转向以意译词和音意合壁词为主是外来词中土化的一个主要表现。佛经词汇融入汉语词汇的方式主要有借形和借义两种情况。借形是指借用汉语中已有的词语形式来表达一个佛教概念,而该词不再表达原来表达的概念;借义是将要表达的佛教概念寄托在一个汉语词的词义系统中,从表面上看似乎是该词词义的正常引申。后者是一种非常隐蔽的外来词中土化的方式。关键词:魏晋南北朝志怪小说词汇词汇化