从用户视角对电子词典的研究

来源 :上海大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fugoolisk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在辞书领域,工具书的价值最终是通过用户来实现的,词典用户长期以来都是辞书编纂中不可或缺的一员。电子词典亦如此(含光盘词典,在线词典和掌上电子词典)。随着辞书媒介从纸质到电子介质的转变、电子词典的日益兴起,下述问题函待回答:当前电子的词典的用户友善体现在什么方面?目前电子词典的用户不友善体现在什么方面?电子词典为用户教育带来了什么新问题?上述问题正是在近年来兴起的词典学用户研究中的几个基本概念:用户友善、用户不友善和用户教育。本文把电子词典中的“用户友善”定义为以最简捷易读的方式最大限度地满足词典用户的检阅需求;其另一面“用户不友善”则指当前电子词典中存在的问题和不足;而“用户教育”旨在帮助读者发展适当的检索技巧以最大限度地利用词典,发挥词典的应有功效。显然,用户友善、用户不友善和用户教育是紧密联系的三个概念,均应得到应有的关注。本文希望,对上述问题的探索研究,能够有助于今后电子辞书的编纂,并对电子词典用户的检索技能提供一定的指导。
其他文献
随着我国国际化进程,口译人才的需要不断增大但合格的口译人才却远远不能满足需求,这就需要对口译人员的素质进行分析并有针对性地进行培训。口译译员不同于一般的口语对话或者
工业4.0与智能制造时代面临的第一个问题将是互联与互通问题,互联解决物理性连接的基础条件,而互通则解决数据间的交互,而对于新的时代,互操作性—即在不同网络里的数据透明
文学翻译的现状不容乐观。市面上有很多外国作品的译本,然而其中许多过于粗糙,读者在阅读时也难有愉悦之感。这个问题很难解决。本文作者以此为出发点,应用韩礼德(Halliday)提出
我深信,在股票市场上,普通投资者并不缺乏知识和分析的技巧,而是缺乏对自己心理和情绪的认知,换句话说,如果有什么阻碍我们进步的话,就是我们的观念和心态。  我们在交易中经常会碰到这样的问题:买进就跌,卖出就涨,好像市场专门和我们作对一样。经常看好一个股票,却犹豫着没买,结果眼睁睁地看着涨起来自己后悔,可是到下一次的时候却又发生同样的情形;当股价下跌的时候,明知道要止损,却总幻想股价能反弹,结果却一路
国内外学者围绕委婉语进行了多学科、多角度的探讨和阐释。从传统的修辞学到现代语言学,从修辞角度、语义角度、语用角度到社会心理角度,都取得了很多成果。直到目前,还没有人从
二十世纪七十年代文化转向之后的翻译研究开始关注包括译者生活背景,经历,政治信仰,社会影响等在内的很多会影响翻译结果的外在因素。译者性别也被纳入考虑范围,开始受到翻译
随着国际政治经济文化交流日趋频繁,中西方文化交流达到前所未有的繁荣程度。与此同时,国际旅游业也迅速发展壮大。改革开放以来,我国国际旅游业应运而生、发展迅速,已成为国