论文部分内容阅读
流行语以其丰富的表达力和持久的生命力受到了学者们的密切关注,“中国式X”作为一个流行语无疑也受到了学者们的青睐。“中国式X”(如中国式过马路)的意义为“揭露或赞扬具有中国特色的某种事件或动作”,该表达最早出现于2004年的电视剧《中国式离婚》。目前对“中国式X”的研究较少,主要从社会发展和文化影响的角度对其词汇特征和语义变化进行了调查,尚未将“中国式X”作为一个构式从认知语言学(含构式语法)角度进行系统研究,也未见基于语料库的系统分析。本文基于认知语言学理论,视“中国式X”为一个构式,尝试将构式压制理论(Construction Coercion Theory)、ECM(Event Cognitive Model)和构式多重传承理论(Construction Multiple Inheritance Theory)整合为CEI模型来分析该构式的认知机制以及句法、语义和语用特征。笔者还对人民网,新华网和中国搜索网穷尽性地搜索,共获得语料238条,构成封闭语料并对其进行定性定量分析。本文共五章,主要内容如下:第一章“引言”,介绍本文选题理据、研究目的、分析方法、语料收集和结构布局。第二章“文献综述”,回顾国内学者对“中国式X”进行的研究,并指出其研究之不足。第三章“理论框架”,为弥补前人研究不足,本文提出CEI模型,尝试将构式压制理论,ECM和构式多重传承理论结合起来,统一解释“中国式X”的认知机制。第四章“语料分析和讨论”,在描写语料的基础上,运用CEI模型详细分析“中国式X”的句法、语义和语用特征,且佐以相关数据和频率做详细说明。语料分析发现:句法上,“中国式X”构式中的“X”可以为单音节、双音节、单个字母、字母与数字组合多种形式,其中双音节所占比例最大,为71.01%;“X”的词性可以为名词、动词、形容词,其中动词数量最多,所占比例为71.4%;构式“中国式X”部分传承四个上位构式信息:主谓构式、肯定句构式、状语前置构式、省略主语构式。语义上,“中国式X”构式有褒义、贬义、褒贬义共存三种情况,其中贬义数量占有绝对优势,达到68.1%。语用上,“中国式X”构式具有简洁性、能产性、新颖性、讽刺意义的语用特点。第五章“结语”,总结全文,归纳三点贡献:第一,指出构式压制理论、ECM和构式多重传承理论单独运行之不足,建立了CEI模型并以其为理论框架详细分析了“中国式X”的认知机制及句法、语义和语用特征。第二,首次将“中国式X”作为构式从认知语言学(含构式语法)的角度进行研究和分析。第三,首次建立了“中国式X”的封闭语料,且对其逐条统计、分类、归纳,并佐以相关数据。最后指出本文欠缺之处,为以后研究提出点滴建议。