论文部分内容阅读
近年来,随着柬埔寨经济的快速发展,华人华侨的投资日益增多,极大地促进了柬埔寨华语教学的复兴,然而,针对在柬汉语教学的研究却屈指可数,仍需进一步探索丰富。本文首先以对比分析法为切入点,结合相关原始语料,对汉柬定语的差异进行比较描写,找出汉柬定语的异同。其次,选取金边皇家大学、柴桢大学和陆军学院三所较具代表性的高校,随机抽选97名学生进行问卷调查,以授课教材《博雅汉语初级篇I》为测试依据,主要测试柬埔寨非华裔学生汉语学习初级阶段时的定语习得情况,总结归纳相关的偏误类型,并运用偏误分析理论、中介语理论,结合汉柬定语的差异对偏误成因进行探讨。最后,依据笔者的实际授课经验,对柬埔寨学生的汉语定语教学提出相关的教学建议。本文共由六章组成:第一章为绪论,主要阐述了本文的研究目的及意义、研究范围与研究方法以及中外相关研究成果,最后谈到了本文的特色及创新之处。第二章为汉语与柬语定语的比较分析,旨在找出汉柬定语的结构差异,主要从四个方面进行:1.汉语与柬语的基本词序概况;2.汉语与柬埔寨语定语的构成成分;3.汉语与柬语多项定语的排列次序;4.汉语与柬语定语结构助词的对比。第三章主要对问卷的测试调查进行解读,包括四个方面:1.问卷调查的目的;2.问卷的设计内容及实施步骤;3.分析测试对象的背景条件,排除干扰性因素;4.对测试的数据进行集中讨论,具体数据可见附录Ⅲ。第四章为柬埔寨学生汉语学习初级阶段的定语偏误分析,文章把教材中出现的定语类型进行归纳总结,并对单项、两项、三项定语中易错类型进行分析,其中:1.单项定语主要包括时间处所词、动词性词语、形容词性词语等成分;2.两项定语主要为领属性词语+的+数量词/指示词、领属性词语+的+非领属性词语、动词性词语+(的)+形容词性词语等成分作定语;3.三项定语中由于错误率普遍较高,进行集中讨论。第五章针对柬埔寨学生汉语定语偏误问题,提出了相应的教学建议对策:1.应加强对比分析法在汉语学习初级阶段时的教学运用,对定语学习的重难点作出及时预测,对语法项目作出难度分级,以加强疑难点的巩固练习;2.运用“听说法”,刺激学生在课堂上输出大量正确语序,通过模仿和反复操练来克服母语负迁移,帮助学生形成新的语言习惯;3.注重收集归纳学生的习得偏误,对偏误充分利用,归纳常见病句错句,以帮助学生克服常见难点;4.应遵循由简到繁、由易到难的教学原则,各语法点的安排要适量均匀,分阶段进行,遵循一个渐进的过程。第六章为结语。本文的写作是建立在大量的语料和问卷分析的基础之上,文中所列举的柬埔寨语例句,是为了客观地呈现汉语与柬埔寨语的定语差异,而基于数据分析的偏误分析,则是为了最大限度地还原学生的实际问题,希望本文能对柬埔寨学生学习汉语定语有所帮助。